Текст и перевод песни Mindy Gledhill - Adiós Cariño
Adiós Cariño
Прощай, любимый
Melody
Facts
Факты
о
мелодии
Adiós,
cariño
Прощай,
любимый
Goodbye,
goodbye
to
you,
my
dearest
friend
Прощай,
прощай
с
тобой,
мой
самый
близкий
друг
Adiós,
cariño
Прощай,
любимый
For
all
goodbyes
are
new
beginnings
in
the
end
Ведь
все
прощания
— это
новые
начала
в
конце
Adiós,
cariño
Прощай,
любимый
Our
paths
are
sure
to
cross
yet
once
again
Наши
пути
наверняка
пересекутся
ещё
раз
Adiós,
cariño
Прощай,
любимый
Goodbye,
goodbye
to
you,
my
dearest
friend
Прощай,
прощай
с
тобой,
мой
самый
близкий
друг
My
heart
was
heavy
as
a
rock
Моё
сердце
было
тяжело,
как
камень
But
now
it's
flying
free
Но
теперь
оно
летит
свободно
My
words
were
lost
Мои
слова
были
потеряны
But
now
they're
found
Но
теперь
они
найдены
And
all
I
wanna
do
is
sing
И
всё,
что
я
хочу
сделать,
это
петь
Adiós,
cariño
Прощай,
любимый
Goodbye,
goodbye
to
you,
my
dearest
friend
Прощай,
прощай
с
тобой,
мой
самый
близкий
друг
Adiós,
cariño
Прощай,
любимый
For
all
goodbyes
are
new
beginnings
in
the
end
Ведь
все
прощания
— это
новые
начала
в
конце
Adiós,
cariño
Прощай,
любимый
(No
volveré)
(Я
не
вернусь)
Our
paths
are
sure
to
cross
yet
once
again
Наши
пути
наверняка
пересекутся
ещё
раз
(Te
mandaré
besitos)
(Я
пошлю
тебе
поцелуи)
Adiós,
cariño
Прощай,
любимый
Goodbye,
goodbye
to
you,
my
dearest
friend
Прощай,
прощай
с
тобой,
мой
самый
близкий
друг
(Tal
como
un
pajarito)
(Как
птичка)
It's
been
so
lovely
in
your
arms
Было
так
прекрасно
в
твоих
объятиях
But
now
it's
time
to
fly
Но
теперь
пришло
время
лететь
Like
bubbles
disappearing
Как
пузырьки,
исчезающие
One
by
one
into
a
summer
sky
Один
за
другим
в
летнем
небе
We
built
a
house
of
cards
Мы
построили
карточный
домик
But
I'm
no
paper
doll
Но
я
не
бумажная
кукла
That
you
can
disregard
Которую
ты
можешь
разорвать
It's
time
to
waltz
away
Пора
уйти
и
посмотреть
And
watch
it
fall
apart
Как
он
развалится
And
like
a
handkerchief
И
как
платок
I'll
wave
my
paper
heart
Я
помашу
своим
бумажным
сердцем
Adiós,
cariño
Прощай,
любимый
(No
volveré)
(Я
не
вернусь)
Goodbye,
goodbye
to
you,
my
dearest
friend
Прощай,
прощай
с
тобой,
мой
самый
близкий
друг
(Te
mandaré
besitos)
(Я
пошлю
тебе
поцелуи)
Adiós,
cariño
Прощай,
любимый
For
all
goodbyes
are
new
beginnings
in
the
end
Ведь
все
прощания
— это
новые
начала
в
конце
(Tal
como
un
pajarito)
(Как
птичка)
Adiós,
cariño
Прощай,
любимый
Our
paths
are
sure
to
cross
yet
once
again
Наши
пути
наверняка
пересекутся
ещё
раз
(Muy
lejos
de
aquí)
(Очень
далеко
отсюда)
Adiós,
cariño
Прощай,
любимый
(Y
cantaré)
(И
я
буду
петь)
Goodbye,
goodbye
to
you,
my
dearest
friend
Прощай,
прощай
с
тобой,
мой
самый
близкий
друг
(En
este
cielo
infinito)
(В
этом
бесконечном
небе)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Corcoran, Mindy Gledhill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.