Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
write
your
bedtime
song
Ich
könnte
dein
Schlaflied
schreiben
Sing
it
to
you
all
night
long
Es
dir
die
ganze
Nacht
lang
singen
When
shadows
grow
like
vines
Wenn
Schatten
wie
Ranken
wachsen
And
voices
soft
as
chimes
Und
Stimmen
sanft
wie
Glockenspiel
Won't
let
you
close
your
eyes
Dir
nicht
erlauben,
die
Augen
zu
schließen
I
could
write
your
bedtime
song
Ich
könnte
dein
Schlaflied
schreiben
Mother
Earth
and
Brother
Moon
Mutter
Erde
und
Bruder
Mond
Spin
in
rhythm
to
this
tune
Drehen
sich
im
Rhythmus
dieser
Melodie
And
curtains
made
of
clouds
Und
Vorhänge
aus
Wolken
gemacht
Bend
down
to
kiss
your
brow
Beugen
sich,
um
deine
Stirn
zu
küssen
While
daylight
takes
a
bow
Während
das
Tageslicht
sich
verneigt
So
you
can
rest
your
head
Damit
du
deinen
Kopf
ruhen
lassen
kannst
I
could
tell
you
every
story
Ich
könnte
dir
jede
Geschichte
erzählen
Aesop's
Fables,
Brothers
Grimm
Äsops
Fabeln,
Brüder
Grimm
But
my
favorite
story
is
Aber
meine
Lieblingsgeschichte
ist
The
story
that
we're
living
in
Die
Geschichte,
in
der
wir
leben
Starlight
through
the
windowpane
Sternenlicht
durch
die
Fensterscheibe
Sends
a
blessing
on
your
name
Sendet
einen
Segen
auf
deinen
Namen
As
placid
as
a
pond
So
ruhig
wie
ein
Teich
More
graceful
than
a
swan
Anmutiger
als
ein
Schwan
Ascending
into
flight
Zum
Flug
aufsteigend
I
could
tell
you
every
story
Ich
könnte
dir
jede
Geschichte
erzählen
Aesop's
Fables,
Brothers
Grimm
Äsops
Fabeln,
Brüder
Grimm
But
my
favorite
story
is
Aber
meine
Lieblingsgeschichte
ist
The
story
that
we're
living
in
Die
Geschichte,
in
der
wir
leben
I
could
write
your
bedtime
song
Ich
könnte
dein
Schlaflied
schreiben
Sing
it
to
you
all
night
long
Es
dir
die
ganze
Nacht
lang
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stuart Maxfield, Mindy Gledhill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.