Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönül Penceresi
Window of the Heart
Gönül
Penceresi
Window
of
the
Heart
Gönül
penceresinden
ansızın
bakıp
geçtin
Through
the
window
of
your
heart,
you
suddenly
looked
out
and
passed
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
You
burned
the
ashes
of
a
fire
and
passed
again
Madem
ki
son
şarkının
kırık
bir
güftesiydin
Since
you
were
a
broken
verse
of
the
last
song
Niçin
yarım
bıraktın,
neden
bırakıp
geçtin.
Why
did
you
leave
me
unfinished,
why
did
you
leave?
Ne
çok
sevmiştim
seni
ne
çok
hatırlar
mısın
Remember
how
much
I
loved
you,
remember
how
much
Aşiyan
yollarından
ses
versem
duyar
mısın
If
I
called
out
from
the
nest
roads,
would
you
hear?
Hâlâ
beni
düşünür
ve
hâlâ
ağlar
mısın
Do
you
still
think
of
me,
do
you
still
cry?
Bir
bahar
seli
gibi
dalımdan
akıp
geçtin.
Like
a
spring
flood,
you
washed
away
my
branches.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muzaffer Ilkar, şemsettin Belli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.