Текст и перевод песни Mine feat. Fatoni & Danger Dan - Aua
Aua,
Aua,
Aua
Ouch,
ouch,
ouch
Ich
fasse
auf
die
Herdplatte
I
touch
the
hot
stove
Weil
ich
es
vergessen
hatte
Because
I
forgot
Wie
es
weh
tut
How
much
it
hurts
Ich
hol'
mir
einen
Paper
cut
I
get
a
paper
cut
Weil
ihn
grade
jeder
hat
Because
everyone
has
one
right
now
Er
steht
mir
gut
It
looks
good
on
me
Mein
kleiner
Zeh
tut
scheiße
weh
My
little
toe
hurts
like
hell
Wenn
ich
nachts
aufsteh'
When
I
get
up
at
night
Häng'
ich
an
der
Bettkante
I
hang
on
the
edge
of
the
bed
Ich
bin
am
Flennen
I'm
crying
Mein
Auge
brennt
My
eyes
are
burning
Der
Moment,
wenn
ich
mit
Chilifingern
in's
Gesicht
fasse
The
moment
when
I
touch
my
face
with
chili
fingers
Ich
bin
in
dieser
Endlosschleife
I'm
in
this
endless
loop
Ich
hab'
Aua
in
mei'm
Herz
I
have
ouch
in
my
heart
Ich
verletze
mich
immer
auf
die
selbe
Weise
I
always
hurt
myself
in
the
same
way
Ich
hab
Aua
in
mei'm
Herz
I
have
ouch
in
my
heart
Ich
tu'
es
und
ich
weiß
es
I
do
it
and
I
know
it
Ich
hab'
Aua
in
mei'm
Herz
I
have
ouch
in
my
heart
Und
mit
dir
ist
es
das
Gleiche
And
it's
the
same
with
you
Ich
hab'
Aua
in
mei'm
Herz
I
have
ouch
in
my
heart
Ich
hab'
Aua
in
mei'm
Herz
I
have
ouch
in
my
heart
Ich
hab'
Aua
in
mei'm
Herz
I
have
ouch
in
my
heart
Die
Pizza
ist
zu
heiß,
ich
weiß
The
pizza
is
too
hot,
I
know
Ich
beiße
trotzdem
ab
I
bite
into
it
anyway
Fuck,
Zunge
verbrannt
Damn,
burnt
my
tongue
Ich
hab'
gerade
keinen
Bock
gehabt
I
just
didn't
feel
like
it
Einen
Topflappen
zu
suchen
Looking
for
a
potholder
Nehme
alles
einfach
so
in
die
Hand
Just
take
everything
in
my
hand
Ich
zieh'
mir
Socken
an
I
put
on
socks
Nehm'
Anlauf
und
dann
Take
a
run
and
then
Schlitter'
ich
über's
Parkett
durch
den
Gang
Slide
across
the
parquet
through
the
hallway
Jedes
dritte
Mal
das
Gleiche
Every
third
time
the
same
thing
In
meinem
Fuß
ein
Spreißel
A
splinter
in
my
foot
Ich
esse
Pizza
und
Cola
I
eat
pizza
and
cola
Trinke
Whiskey
und
Döner
Drink
whiskey
and
döner
Bis
es
brennt
unter
der
Brust,
ah
Until
it
burns
under
my
chest,
ah
Geht's
dir
gut?
Muss
ja
Are
you
okay?
Must
be
Ich
wärme
mich
auf,
dann
geh'
ich
zu
nah
I
warm
up,
then
I
get
too
close
Und
verbrenn
mich
And
burn
myself
Ich
lerne
nicht
draus,
dafür
bin
ich
zu
dumm
I
don't
learn
from
it,
I'm
too
stupid
for
that
Doch
es
bringt
mich
nicht
um
letztendlich
But
it
doesn't
kill
me
in
the
end
Ich
merke
mir
wieder
nicht
I
don't
remember
again
Dass
die
Tür
zu
niedrig
ist
That
the
door
is
too
low
Stoß'
an
auf
uns
Cheers
to
us
Weil
das
für
uns
typisch
ist
Because
that's
typical
for
us
Ich
bin
in
dieser
Endlosschleife
I'm
in
this
endless
loop
Ich
hab'
Aua
in
mei'm
Herz
I
have
ouch
in
my
heart
Ich
verletze
mich
immer
auf
dieselbe
Weise
I
always
hurt
myself
in
the
same
way
Ich
hab'
Aua
in
mei'm
Herz
I
have
ouch
in
my
heart
Ich
tu'
es
und
ich
weiß
es
I
do
it
and
I
know
it
Ich
hab'
Aua
in
mei'm
Herz
I
have
ouch
in
my
heart
Und
mit
dir
ist
es
das
Gleiche
And
it's
the
same
with
you
Ich
hab'
Aua
in
mei'm
Herz
I
have
ouch
in
my
heart
Ich
hab',
ich
hab',
ich
hab',
ich
hab'
I
have,
I
have,
I
have,
I
have
Ich
hab'
mir
mein
Herz
verbrannt
I
burned
my
heart
Hab'
mir
mein
Herz
gebrochen
I
broke
my
heart
Ich
brauch'
einen
Druckverband
I
need
a
pressure
bandage
Um
Schmerzen
schnell
zu
stoppen
To
stop
the
pain
quickly
Ruf
den
Internisten
an
Call
the
internist
Es
tut
in
Schüben
weh
It
hurts
in
spurts
Er
sagt,
dass
er
nichts
machen
kann
He
says
there's
nothing
he
can
do
Und,
dass
es
vorüber
geht
And
that
it
will
pass
Übrigens,
war
ja
klar
By
the
way,
it
was
obvious
Ich
steh'
mal
wieder
da
I'm
standing
there
again
An
der
gleichen
Stelle
In
the
same
place
Vor
der
gleichen
Stelle
wie
vor
Jahr'n,
ah
In
front
of
the
same
place
as
years
ago,
ah
Mein
Leben
sagt,
ich
lasse
mir
nicht
reinreden
My
life
says
I
won't
let
anyone
tell
me
what
to
do
Da
lauf'
ich
doch
lieber
lachend
in
'ne
Kreissäge
I'd
rather
run
laughing
into
a
circular
saw
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
bevor
du
dich
verbrennst
It
feels
so
good
before
you
burn
yourself
Wir
reden
uns
ein,
es
würde
sich
lohnen,
nur
für
diesen
kurzen
Moment
We
tell
ourselves
it
would
be
worth
it,
just
for
this
brief
moment
Aber
jetzt
ruf
den
Internisten
an
But
now
call
the
internist
Und
wenn
der
sagt,
dass
er
nichts
machen
kann
And
if
he
says
there's
nothing
he
can
do
Bitte,
verdammt,
ruf
den
Exorzisten
an
Please,
damn
it,
call
the
exorcist
Warst
du
denn
nicht
noch
gerade
eben
am
Tatort?
Weren't
you
just
at
the
crime
scene?
Ich
lieg'
hier
alleine
I'm
lying
here
alone
Wer
bringt
mir
jetzt
einen
Defibrillator?
Fuck
it
Who's
going
to
bring
me
a
defibrillator
now?
Fuck
it
Wär
ja
nicht
das
erste
Mal,
dass
ich
so
sterbe
It
wouldn't
be
the
first
time
I
died
like
this
Alles
Taktik,
alles
Absicht,
also
macht
nichts
Everything
is
tactics,
everything
is
intentional,
so
it
doesn't
matter
Ich
hab'
Aua
in
mei'm
Herz
I
have
ouch
in
my
heart
Ich
hab'
Aua
in
mei'm
Herz
I
have
ouch
in
my
heart
Ich
hab'
Aua
in
mei'm
Herz
I
have
ouch
in
my
heart
Ich
kann's
mir
nicht
anders
erklär'n
I
can't
explain
it
any
other
way
Eigentlich
mag
ich
mich
selber
ja
gern
Actually,
I
like
myself
Aber
ich
fühle
mich
ständig
so
fremd
But
I
constantly
feel
so
foreign
Als
lebte
ich
auf
einem
anderen
Stern,
yeah
As
if
I
lived
on
another
planet,
yeah
Ich
bin
Teil
eines
Ganzen,
das
keine
Angriffsfläche
mehr
bietet
I'm
part
of
a
whole
that
no
longer
offers
any
surface
for
attack
Außer
wenn
ich
die
Probleme
in
meiner
Umgebung
auf
mich
selbst
projiziere
Except
when
I
project
the
problems
in
my
environment
onto
myself
Ich
bin
ja
auch
schuld
an
der
Diskrepanz
zwischen
dem
Zustand
und
der
Utopie
I'm
also
to
blame
for
the
discrepancy
between
the
state
and
the
utopia
Die
Kehrseite
der
Negation
ist
nur
ein
abstraktes
Gefühl
The
flip
side
of
negation
is
just
an
abstract
feeling
Und
wenn
es
dir
so
geht
wie
mir
And
if
you
feel
like
me
Und
dich
mal
wieder
der
Mut
verlässt
And
courage
leaves
you
again
Dann
halt
dich
fest
an
deinem
Bier
Then
hold
on
tight
to
your
beer
Halt
dich
an
deinem
Liebeskummer
fest
Hold
on
tight
to
your
lovesickness
Ich
bin
Teil
einer
großen
Maschine
I'm
part
of
a
big
machine
Und
sag
mir,
wenn
ich
dann
mal
wieder
versage,
du
And
tell
me
when
I
fail
again,
you
Mach
dir
nichts
draus
Don't
worry
about
it
Als
Teil
einer
Summe
fügst
du
dir
damit
ja
auch
Schaden
zu
As
part
of
a
sum,
you're
also
harming
yourself
with
it
So
torkel'
ich
aus
der
Kneipe
raus
So
I
stagger
out
of
the
pub
Und
stolper'
über
das
Treppengeländer
And
trip
over
the
stair
railing
Verschlucke
mich
an
einer
Halogenbirne
Choke
on
a
halogen
bulb
Und
hoffe,
damit
diese
Welt
zu
verändern
And
hope
to
change
this
world
with
it
Aua,
ich
bin
so
sauer
Ouch,
I'm
so
angry
Ich
schau'
Bauer
sucht
Frau
im
TV
I
watch
Farmer
Seeks
Wife
on
TV
Aber
ich
werde
daraus
nicht
schlauer
But
I
don't
get
any
smarter
from
it
Ich
baue
mir
eine
Mauer
I'm
building
a
wall
Und
lebe
als
Eremit
And
live
as
a
hermit
Danger
Dan,
Antilopen
Gang
Danger
Dan,
Antilopen
Gang
Sehr
sehr
deep
Very
very
deep
Wieviel
hast
du
getrunken?
How
much
did
you
drink?
Einiges,
oh
aua
Quite
a
bit,
oh
ouch
Was
hast
du
getrunken?
What
did
you
drink?
Wodka
und
Bier,
aua
Vodka
and
beer,
ouch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jasmin stocker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.