Текст и перевод песни Mine feat. Fatoni - Mon cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
schmeckst
nach
Zuckerwatte,
und
ich
mag
Zuckerwatte
You
taste
like
cotton
candy,
and
I
love
cotton
candy
Alles
an
dir
ist
das,
was
für
mich
noch
kein
Andrer
hatte
Everything
about
you
is
what
no
one
else
has
ever
had
Weg
mit
den
Klamotten
vom
Körper,
ich
bin
nie
nah
genug
dran
Clothes
off
your
body,
I'm
never
close
enough
Du
sagst
so
schöne
Wörter,
die
ich
kaum
aushalten
kann
You
say
such
beautiful
words,
I
can
barely
handle
it
Ich
war
mal
dumm
und
hässlich
I
used
to
be
stupid
and
ugly
Doch
jetzt
bin
ich
verliebt
But
now
I'm
in
love
Was
passiert,
ist
richtig
What's
happening
is
right
Wie
gut,
dass
es
dich
gibt
It's
good
that
you
exist
Mon
cœur
n′existe
pas
My
heart
doesn't
exist
Sans
ton
cœur
n'existe
pas
Without
yours,
it
doesn't
exist
Mon
cœur
n′existe
pas
My
heart
doesn't
exist
Sans
ton
cœur
n'existe
pas
Without
yours,
it
doesn't
exist
Du
schmeckst
nach
Zuckerwatte,
ich
mag
keine
Zuckerwatte
You
taste
like
cotton
candy,
I
don't
like
cotton
candy
Ich
suche
Dinge
an
dir,
die
noch
niemand
anders
hatte
I'm
looking
for
things
in
you
that
no
one
else
has
had
Ich
setz'
mich
an
deine
Seite,
das
ist
schon
sehr
nah
dran
I'm
sitting
by
your
side,
that's
already
very
close
Du
erzählst
mir
von
heute,
ich
find′
es
mittelspannend
You
tell
me
about
today,
I
find
it
mildly
interesting
Ich
seh′
nur
bla,
bla,
bla
I
only
see
blah,
blah,
blah
Wo
rosa
glitzernd
war
Where
it
was
pink
and
glittery
Du
bist
für
mich
der
Richtige
You
are
the
right
one
for
me
Doch
er
ist
richtiger
But
he
is
more
right
Mon
cœur
n'existe
pas
My
heart
doesn't
exist
Sans
ton
cœur
n′existe
pas
Without
yours,
it
doesn't
exist
Mon
cœur
n'existe
pas
My
heart
doesn't
exist
Sans
ton
cœur
n′existe
pas
Without
yours,
it
doesn't
exist
Ups,
Mademoiselle
Oops,
Mademoiselle
Seitdem
es
dich
gibt,
steh'
ich
hier
einfach
so
rum
Since
you
came
along,
I've
just
been
standing
here
Abgestellt,
okay
(okay)
Parked,
okay
(okay)
Ich
beiß′
in
dich
rein
I
bite
into
you
Nein,
nein,
nein,
ich
beiße
nichts
ab
(nein)
No,
no,
no,
I
don't
bite
anything
off
(no)
Nichts,
das
ich
kenne,
hat
deinen
Geschmack
(fuck)
Nothing
I
know
has
your
taste
(fuck)
Nichts,
das
ich
kannte
war
mal
so
schön
(nichts)
Nothing
I
knew
was
ever
so
beautiful
(nothing)
Ich
denke,
ich
könnte
mich
daran
gewöhnen
I
think
I
could
get
used
to
it
Bis
ich
mich
daran
gewöhn'
Until
I
get
used
to
it
Denn
dann
wär
ich
daran
gewöhnt
Because
then
I'd
be
used
to
it
Und
es
wäre
gar
nicht
so
schön
And
it
wouldn't
be
so
beautiful
Immer
das
Gleiche,
so
eine
Scheiße
Always
the
same,
such
shit
Von
hier
will
ich
gar
nicht
mehr
gehen,
ich
bleib'
da
einfach
steh′n
I
don't
want
to
leave
here,
I'll
just
stand
there
Ich
wirke
leicht
verwirrt
I
seem
a
little
confused
Vielleicht
weil
ich
leicht
verwirrt
bin
Maybe
because
I
am
a
little
confused
Mann,
kein
scheiß
Pfirsich
Man,
no
fucking
peach
Schmeckt
so
gut
wie
dein
scheiß
Piercing,
wirklich
Tastes
as
good
as
your
fucking
piercing,
really
Ich
bleibe
nicht
cool
I'm
not
staying
cool
Allein
der
Versuch
war
schon
peinlich
genug
The
attempt
alone
was
embarrassing
enough
Nichts,
das
mir
bisher
bekannt
war
Nothing
I
knew
before
Hatte
annähernd
deinen
Geruch
(nichts)
Had
even
close
to
your
smell
(nothing)
Ich
mache
so
Sachen
und
weiß
I
do
things
and
I
know
Ich
werd′
sie
bereuen
(ich
weiß
es)
I
will
regret
them
(I
know)
Doch
laufe
ich
lachend
auf
sie
zu,
als
wären
sie
Freunde
But
I
run
towards
them
laughing
as
if
they
were
friends
Hallo,
wie
geht's?
Hello,
how
are
you?
Wenn
wir
es
gleich
lassen
würden
If
we
stopped
it
right
now
Täte
es
weniger
weh
It
would
hurt
less
Aber
wen
interessiert
es
wie
es
uns
später
mal
geht?
But
who
cares
how
we'll
feel
later?
Mon
cœur
n′existe
pas
My
heart
doesn't
exist
Sans
ton
cœur
n'existe
pas
Without
yours,
it
doesn't
exist
Mon
cœur
n′existe
pas
My
heart
doesn't
exist
Sans
ton
cœur
n'existe
pas
Without
yours,
it
doesn't
exist
Mon
cœur
n′existe
pas
My
heart
doesn't
exist
Sans
ton
cœur
n'existe
pas
Without
yours,
it
doesn't
exist
Mon
cœur
n'existe
pas
My
heart
doesn't
exist
Sans
ton
cœur
n′existe
pas
Without
yours,
it
doesn't
exist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jasmin stocker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.