Текст и перевод песни Mine feat. Fatoni - Tattoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
machen
uns
ein
Tattoo
We'll
get
a
tattoo
Dann
halten
wir
ein
Leben
lang,
ey
Then
we'll
last
a
lifetime,
bae
Und
halten
wir
kein
Leben
lang,
ey
And
if
we
don't
last
a
lifetime,
bae
Dann
lassen
wir's
weglasern,
Mann
Then
we'll
get
it
lasered
off,
man
Du
sagst,
ich
interessiere
mich
nur
noch
für
meine
Probleme
You
say
I
only
care
about
my
problems
Du
sagst,
ich
interessiere
mich
nur
für
mein
eigenes
Leben
You
say
I
only
care
about
my
own
life
Ich
habe
gerade
wirklich
keine
Zeit
um
zu
reden
(keine
Zeit)
I
really
don't
have
time
to
talk
right
now
(no
time)
Ich
habe
gerade
wirklich
Scheiße
zu
regeln
(weit
und
breit)
I
have
some
shit
to
deal
with
right
now
(far
and
wide)
Vielleicht
haben
wir
einfach
keine
gemeinsamen
Themen
(mehr)
Maybe
we
just
don't
have
anything
in
common
(anymore)
Vielleicht
ist
es
einfach
nicht
einfach,
denn
einfach
ist
eh
nichts
(yeah)
Maybe
it's
just
not
easy,
because
nothing
is
easy
(yeah)
Schon
lange
zu
zweit,
zusammen
vereint
We've
been
together
for
a
long
time,
united
together
Schon
lange
'ne
ganze
Weile
gemeinsam
direkt
aneinander
vorbei
For
a
long
time
we've
been
together
for
a
while,
passing
each
other
by
Wir
sind
doch
noch
immer
die
Gleichen,
das
kann
doch
nicht
sein
We're
still
the
same,
that
can't
be
Wir
sind
doch
noch
immer
die
Gleichen,
nur
in
einer
anderen
Zeit
We
are
still
the
same,
only
in
a
different
time
Apropos
immer
das
Gleiche:
wir
haben
wieder
Streit
Apropos,
always
the
same:
we're
arguing
again
Apropos
Zeit,
merkst
du
nicht
auch,
wie
sie
langsam
verstreicht?
Apropos
time,
don't
you
notice
how
it's
slowly
passing
by?
Werden
wir
seh'n,
meinetwegen,
keine
Pläne
We'll
see,
maybe,
no
plans
Werden
wir
seh'n,
Schluss
oder
Kind,
wie
bei
Rainald
Grebe
We'll
see,
end
or
child,
like
in
Rainald
Grebe
Das
was
schon
war
ist
immer
näher
als
das,
was
noch
kommt
What
was
is
always
closer
than
what's
to
come
Das
was
schon
war
ist
das,
was
man
kennt
What
was
is
what
you
know
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Bis
vor
Kurzem
habe
ich
es
selbst
vielleicht
nicht
geglaubt
Until
recently
I
didn't
believe
it
myself
Doch
nun
trage
ich
ein'n
Beweis
auf
der
Haut
But
now
I
carry
a
proof
on
my
skin
Keiner
ist
immer
gut
drauf,
das
weißt
du
doch
auch
No
one
is
always
in
a
good
mood,
you
know
that
too
Beziehungen,
die
länger
halten,
halten
einfach
mehr
aus
Relationships
that
last
longer,
just
last
longer
So
ein
Alltagsstreit
braucht
keinen
Anlass
Everyday
quarrels
don't
need
a
reason
Bei
den
Andern
ist
es
auch
nicht
anders
It's
no
different
with
the
others
Du
hast
immer,
du
hast
immer,
ich
hab'
nie,
ich
hab'
nie
You
always,
you
always,
I
never,
I
never
Ich
hab'
immer,
du
hast
nie
I
always,
you
never
Türen
knallen
Doors
slamming
Bitte
verlass
dich
auf
mich
Please
rely
on
me
Wenn
du
keine
Therapie
machst,
dann
verlass'
ich
dich
If
you
don't
go
to
therapy,
then
I'll
leave
you
Sowas
hält
doch
keiner
aus
Nobody
can
stand
that
Die
Nachbarn
hör'n
uns
schon
wieder
The
neighbors
can
hear
us
again
Und
die
Tür
ist
kaputt
And
the
door
is
broken
Das
erklärst
du
dem
Vermieter
You'll
explain
that
to
the
landlord
Ey,
wir
machen
uns
ein
Tattoo
Yo,
we'll
get
a
tattoo
Dann
halten
wir
ein
Leben
lang,
ey
Then
we'll
last
a
lifetime,
bae
Und
halten
wir
kein
Leben
lang
And
if
we
don't
last
a
lifetime
Dann
lassen
wir's
weglasern,
Mann
Then
we'll
get
it
lasered
off,
man
Wir
machen
uns
ein
Tattoo
We'll
get
a
tattoo
Dann
halten
wir
ein
Leben
lang,
ey
Then
we'll
last
a
lifetime,
bae
Und
halten
wir
kein
Leben
lang,
ey
And
if
we
don't
last
a
lifetime,
bae
Dann
lassen
wir's
weglasern,
Mann
Then
we'll
get
it
lasered
off,
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jasmin stocker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.