Текст и перевод песни Mine feat. Haller, Bartek & DISSY - Schwer bekömmlich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwer bekömmlich
Трудно переварить
Ok,
da
bin
ich,
wie
besprochen
Хорошо,
я
здесь,
как
и
договаривались.
Ganz
ohne
Rückgrat
den
ganzen
Weg
hierher
gekrochen
Полностью
безвольно
проползла
весь
путь
сюда.
Im
gemachten
Nest
ist
alles
perfekt
В
уютном
гнездышке
все
идеально.
Ich
will
alles
haben,
wenn's
nichts
gibt,
nag'
ich
halt
die
Knochen
Я
хочу
все,
а
если
ничего
нет,
буду
грызть
кости.
Hauptsache,
nichts
machen,
jahrelang
besoffen
im
Schatten
Главное,
ничего
не
делать,
годами
пьянствовать
в
тени
Von,
offen
gestanden,
zu
vielen,
die
es
drauf
hatten
Честно
говоря,
тех,
кто
был
круче
меня.
Und
ich
dacht',
ich
fall'
nicht
auf,
wenn
ich
abtauch'
И
я
думала,
что
не
привлеку
внимания,
если
исчезну.
War
wohl
ein
Wachtraum
beim
abends
durch
die
Stadt
Laufen
Наверное,
это
был
сон,
когда
я
вечером
бродила
по
городу.
Schritte
schneiden
Schneisen
durch
den
Smog
Шаги
прорезают
сквозь
смог.
Ich
zweifel'
an
'nem
Zeichen
der
Befreiung
durch
ein'
Gott
Я
сомневаюсь
в
знаке
освобождения
от
какого-то
Бога.
Der
schiefe
Blick
meiner
Freunde
sagt,
sie
wissen
was
Косые
взгляды
моих
друзей
говорят,
что
они
знают
что-то.
Dabei
versteck'
ich's
so
gewissenhaft
При
этом
я
так
старательно
это
скрываю.
Nur
leider
ruft
mich
nicht
einer
an,
der
irgendwas
klarstellt
Только,
к
сожалению,
никто
мне
не
звонит,
чтобы
что-то
прояснить
Und
mir
einen
Schlag
verpasst
И
дать
мне
пощечину.
Solang'
dusch'
ich
heimlich
mit
Kleidern
in
Embryonalstellung
Пока
что
я
тайком
принимаю
душ
в
одежде,
свернувшись
калачиком
In
meinem
Glaspalast
В
моем
стеклянном
замке.
Jeder
weiß,
es
war
so
Все
знают,
что
так
было.
Leicht
zu
bekommen
Легко
получить,
Aber
schwer
bekömmlich
Но
трудно
переварить.
Mein
Magen
dreht
sich
Мой
желудок
переворачивается
Um
sich
selbst
Сам
по
себе.
Was
hast
du
noch
da?
Что
у
тебя
еще
есть?
Was
es
gibt,
das
nehm'
ich
Что
есть,
то
я
возьму.
Und
alles
schluck'
ich
И
все
проглочу,
Bis
mein
Stolz
verfällt
Пока
моя
гордость
не
падет.
Der
geringste
Widerstand
Наименьшее
сопротивление.
Machen,
was
man
kann
Делать,
что
можешь.
Erfolg
auf
dem
Tablett
serviert
Успех,
поданный
на
блюдечке.
Sperr'
die
Bösen
weg
Запри
плохих
парней.
Jugend
aus
der
Dose
entdeckt
Молодость
из
банки
обнаружена.
Hab'
nicht
gewusst,
was
da
passiert
Я
не
знала,
что
происходит.
Ich
tropf'
vor
mich
hin,
ich
bin
Wasser
Я
капаю
сама
по
себе,
я
вода.
Nehm'
immer
den
leichtesten
Weg
Всегда
выбираю
самый
легкий
путь.
Klar
könnt'
es
besser
sein,
könnte
es
mir
besser
geh'n
Конечно,
могло
бы
быть
лучше,
мне
могло
бы
быть
лучше.
Doch
ich
fließ'
einfach
hinter
den
Anderen
her
Но
я
просто
плыву
за
другими.
Das,
was
man
mir
vorsetzt,
ess'
ich
einfach
blind
То,
что
мне
предлагают,
я
ем
вслепую.
Ich
nehm'
alles
so
hin
Я
все
принимаю
как
есть.
Auch,
wenn's
mir
danach
immer
wieder
schlechter
geht
Даже
если
потом
мне
всегда
становится
хуже,
Geh'
ich
wenigstens
kein
Risiko
ein
По
крайней
мере,
я
не
рискую.
Es
war
mir
immer
wichtig,
zu
gefallen
Мне
всегда
было
важно
нравиться,
Doch
nicht
unbedingt
mir
selbst
Но
не
обязательно
себе.
Es
war
mir
immer
wichtig,
zu
gefallen
Мне
всегда
было
важно
нравиться,
Doch
nicht
unbedingt
mir
selbst
Но
не
обязательно
себе.
Es
fällt
mir
leicht,
mich
anzupassen
Мне
легко
подстраиваться,
Doch
es
tut
mir
nicht
gut
Но
это
мне
не
на
пользу.
Und
solang'
ich's
tu,
werd'
ich
nie
aufhör'n,
zu
suchen
И
пока
я
это
делаю,
я
никогда
не
перестану
искать.
Nervengift
mit
Koffein
in
einem
Trichter
Нервно-паралитический
яд
с
кофеином
в
воронке
Wird
zu
Cola
Zero
in
mei'm
Beam
Превращается
в
колу
зеро
в
моем
стакане.
Ich
will
nicht
dick
sein
Я
не
хочу
быть
толстой,
Denn
ich
will
so
gern,
dass
du
mich
liebst
Потому
что
я
так
хочу,
чтобы
ты
меня
любил.
Guck'
auf
die
Sneaker
Посмотри
на
кроссовки,
Denn
der
kostet
so
viel
wie
ein
Kilo
Fleisch
ohne
Chemie
dran
Ведь
они
стоят
столько
же,
сколько
килограмм
мяса
без
химии.
Gib'
mir
Pillen,
ich
flieg'
durch
Berlin
Дай
мне
таблетки,
я
полечу
через
Берлин.
Herr
Apotheker,
äh,
ne,
Hustensaft
trink'
ich
nicht
viel
Господин
аптекарь,
э-э,
нет,
сироп
от
кашля
я
пью
немного.
Wegen
Mac
Miller,
aber
rap'
triolisch
auf
den
Beat
Из-за
Мак
Миллера,
но
читаю
рэп
триолями
на
бит,
Damit
man
mich
mag
Чтобы
нравиться.
Lass
mich
treiben
und
entscheide
nichts,
was
viel
Gewicht
hat
Позволь
мне
плыть
по
течению
и
не
принимать
никаких
важных
решений.
Alles
wird
gut,
sagt
Mark
Forster
Все
будет
хорошо,
говорит
Марк
Форстер,
Doch
das
wird
übertönt
von
meinem
Subwoofer
Но
это
перекрывает
мой
сабвуфер.
Ich
bin
nicht
glücklich,
doch
es
fehlt
mir
an
nichts
Я
не
счастлива,
но
мне
ничего
не
нужно.
Ich
bin
ein
Mittelweg-Extremist
Я
экстремистка
золотой
середины.
Leicht
zu
bekommen
Легко
получить,
Aber
schwer
bekömmlich
Но
трудно
переварить.
Mein
Magen
dreht
sich
Мой
желудок
переворачивается
Um
sich
selbst
Сам
по
себе.
Was
hast
du
noch
da?
Что
у
тебя
еще
есть?
Was
es
gibt,
das
nehm'
ich
Что
есть,
то
я
возьму.
Und
alles
schluck'
ich
И
все
проглочу,
Bis
mein
Stolz
verfällt
Пока
моя
гордость
не
падет.
Bis
mein
Stolz
verfällt
Пока
моя
гордость
не
падет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasmin Stocker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.