Текст и перевод песни Minea - Bit Će Bolje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mene
ovdje
nitko
ne
pita
Меня
здесь
никто
не
спрашивает,
Što
ja
krijem
ispod
osmijeha
Что
я
прячу
под
улыбкой.
Oko
mene
svi
me
vole
Вокруг
меня
все
любят
меня,
Jer
sam
uvijek
dobre
volje
Потому
что
я
всегда
в
хорошем
настроении.
Za
drugo
me
nitko
ne
pita
Ни
о
чем
другом
меня
не
спрашивают.
A
što
ja
sa
vama
smijem
se
А
то,
что
я
с
вами
смеюсь,
Nema
sa
mnom
veze
nikakve
Не
имеет
ко
мне
никакого
отношения.
Srce
šalje
oglas,
traži
se
Сердце
шлет
объявление,
разыскивается
Moja
ljubav,
neka
javi
se
Моя
любовь,
пусть
отзовется.
Mene
ovdje
nitko
ne
pita
Меня
здесь
никто
не
спрашивает.
Moj
živote
bit
će
bolje
Моя
жизнь,
будет
лучше,
Još
sam
dobre
volje
Я
всё
ещё
в
хорошем
настроении,
Mada
nisam
najbolje
Хотя
мне
не
очень
хорошо.
A
sad
zbogom
prijatelji,
dragi
moji
А
теперь
прощайте,
друзья,
дорогие
мои,
Samo
on
za
me
postoji
Только
он
для
меня
существует.
Moj
živote
bit
će
bolje
Моя
жизнь,
будет
лучше,
Još
sam
dobre
volje
Я
всё
ещё
в
хорошем
настроении,
Mada
nisam
najbolje
Хотя
мне
не
очень
хорошо.
A
sad
zbogom
prijatelji,
dragi
moji
А
теперь
прощайте,
друзья,
дорогие
мои,
Samo
on
za
me
postoji
Только
он
для
меня
существует.
Nije
ljubav
da
je
mjeri
sat
Любовь
не
измеряется
часами,
Da
me
sluša
kao
sestru
brat
Чтобы
он
слушал
меня,
как
брат
сестру.
Da
mi
vrijeme
mjeri,
važe
Чтобы
мне
время
отмеряли,
взвешивали,
Kako
moje
srce
kaže
Как
говорит
мое
сердце.
Nije
ljubav
da
je
mjeri
sat
Любовь
не
измеряется
часами.
Oko
mene
svi
me
vole
Вокруг
меня
все
любят
меня,
Jer
sam
uvijek
dobre
volje
Потому
что
я
всегда
в
хорошем
настроении.
Za
drugo
me
nitko
ne
pita
Ни
о
чем
другом
меня
не
спрашивают.
Moj
živote
bit
će
bolje
Моя
жизнь,
будет
лучше,
Još
sam
dobre
volje
Я
всё
ещё
в
хорошем
настроении,
Mada
nisam
najbolje
Хотя
мне
не
очень
хорошо.
A
sad
zbogom
prijatelji,
dragi
moji
А
теперь
прощайте,
друзья,
дорогие
мои,
Samo
on
za
me
postoji
Только
он
для
меня
существует.
Moj
živote
bit
će
bolje
Моя
жизнь,
будет
лучше,
Još
sam
dobre
volje
Я
всё
ещё
в
хорошем
настроении,
Mada
nisam
najbolje
Хотя
мне
не
очень
хорошо.
A
sad
zbogom
prijatelji,
dragi
moji
А
теперь
прощайте,
друзья,
дорогие
мои,
Samo
on
za
me
postoji
Только
он
для
меня
существует.
Moj
živote
bit
će
bolje
Моя
жизнь,
будет
лучше,
Još
sam
dobre
volje
Я
всё
ещё
в
хорошем
настроении,
Mada
nisam
najbolje
Хотя
мне
не
очень
хорошо.
A
sad
zbogom
prijatelji,
dragi
moji
А
теперь
прощайте,
друзья,
дорогие
мои,
Samo
on
za
me
postoji
Только
он
для
меня
существует.
Moj
živote
bit
će
bolje
Моя
жизнь,
будет
лучше,
Još
sam
dobre
volje
Я
всё
ещё
в
хорошем
настроении,
Mada
nisam
najbolje
Хотя
мне
не
очень
хорошо.
A
sad
zbogom
prijatelji,
dragi
moji
А
теперь
прощайте,
друзья,
дорогие
мои,
Samo
on
za
me
postoji
Только
он
для
меня
существует.
(Mene
ovdje
nitko
ne
pita)
(Меня
здесь
никто
не
спрашивает)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.