Minea - Bit Će Bolje - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Minea - Bit Će Bolje




Bit Će Bolje
Будет Лучше
Mene ovdje nitko ne pita
Меня здесь никто не спрашивает,
Što ja krijem ispod osmijeha
Что я прячу под улыбкой.
Oko mene svi me vole
Вокруг меня все любят меня,
Jer sam uvijek dobre volje
Потому что я всегда в хорошем настроении.
Za drugo me nitko ne pita
Ни о чем другом меня не спрашивают.
A što ja sa vama smijem se
А то, что я с вами смеюсь,
Nema sa mnom veze nikakve
Не имеет ко мне никакого отношения.
Srce šalje oglas, traži se
Сердце шлет объявление, разыскивается
Moja ljubav, neka javi se
Моя любовь, пусть отзовется.
Mene ovdje nitko ne pita
Меня здесь никто не спрашивает.
Moj živote bit će bolje
Моя жизнь, будет лучше,
Još sam dobre volje
Я всё ещё в хорошем настроении,
Mada nisam najbolje
Хотя мне не очень хорошо.
A sad zbogom prijatelji, dragi moji
А теперь прощайте, друзья, дорогие мои,
Samo on za me postoji
Только он для меня существует.
Moj živote bit će bolje
Моя жизнь, будет лучше,
Još sam dobre volje
Я всё ещё в хорошем настроении,
Mada nisam najbolje
Хотя мне не очень хорошо.
A sad zbogom prijatelji, dragi moji
А теперь прощайте, друзья, дорогие мои,
Samo on za me postoji
Только он для меня существует.
Nije ljubav da je mjeri sat
Любовь не измеряется часами,
Da me sluša kao sestru brat
Чтобы он слушал меня, как брат сестру.
Da mi vrijeme mjeri, važe
Чтобы мне время отмеряли, взвешивали,
Kako moje srce kaže
Как говорит мое сердце.
Nije ljubav da je mjeri sat
Любовь не измеряется часами.
Oko mene svi me vole
Вокруг меня все любят меня,
Jer sam uvijek dobre volje
Потому что я всегда в хорошем настроении.
Za drugo me nitko ne pita
Ни о чем другом меня не спрашивают.
Moj živote bit će bolje
Моя жизнь, будет лучше,
Još sam dobre volje
Я всё ещё в хорошем настроении,
Mada nisam najbolje
Хотя мне не очень хорошо.
A sad zbogom prijatelji, dragi moji
А теперь прощайте, друзья, дорогие мои,
Samo on za me postoji
Только он для меня существует.
Moj živote bit će bolje
Моя жизнь, будет лучше,
Još sam dobre volje
Я всё ещё в хорошем настроении,
Mada nisam najbolje
Хотя мне не очень хорошо.
A sad zbogom prijatelji, dragi moji
А теперь прощайте, друзья, дорогие мои,
Samo on za me postoji
Только он для меня существует.
Moj živote bit će bolje
Моя жизнь, будет лучше,
Još sam dobre volje
Я всё ещё в хорошем настроении,
Mada nisam najbolje
Хотя мне не очень хорошо.
A sad zbogom prijatelji, dragi moji
А теперь прощайте, друзья, дорогие мои,
Samo on za me postoji
Только он для меня существует.
Moj živote bit će bolje
Моя жизнь, будет лучше,
Još sam dobre volje
Я всё ещё в хорошем настроении,
Mada nisam najbolje
Хотя мне не очень хорошо.
A sad zbogom prijatelji, dragi moji
А теперь прощайте, друзья, дорогие мои,
Samo on za me postoji
Только он для меня существует.
(Mene ovdje nitko ne pita)
(Меня здесь никто не спрашивает)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.