Текст и перевод песни Minh Hằng - Điều Em Cần Chỉ Là Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Điều Em Cần Chỉ Là Anh
Всё, что мне нужно, это ты
Có
những
lúc
con
tim
em
yếu
lòng.
Бывают
моменты,
когда
моё
сердце
слабо.
Anh
đến
kề
bên
và
lắng
nghe
em.
Ты
приходишь
ко
мне
и
слушаешь
меня.
Có
giây
phút
êm
muốn
là
chính
mình.
Есть
мгновения,
когда
я
хочу
быть
собой.
Anh
luôn
đằng
sau
và
dõi
theo
em.
Ты
всегда
позади
меня
и
следишь
за
мной.
Ngoài
kia
thế
giới
lớn
lao
thế
nào.
Какой
бы
большой
ни
был
мир
там,
Ta
vẫn
yêu
nhau
mặc
kệ
những
ồn
ào.
Мы
всё
равно
любим
друг
друга,
несмотря
на
всю
суету.
Vì
anh
vẫn
mãi
luôn
tin
một
điều
Потому
что
ты
всегда
веришь
в
одно:
Em
là
thế
giới
của
riêng
anh.
Я
— твой
собственный
мир.
Yêu
là
chỉ
muốn
bên
nhau
hoài
.
Любить
— значит
просто
хотеть
быть
вместе
всегда.
Được
nắm
đôi
tay
và
đi
khắp
nơi.
Держаться
за
руки
и
путешествовать
повсюду.
Yêu
là
chỉ
muốn
quan
tâm
nhau
nhiều
Любить
— значит
просто
заботиться
друг
о
друге,
Cho
nhau
những
điều
tuyệt
vời
nhất.
Дарить
друг
другу
всё
самое
лучшее.
Từ
cách
anh
ôm
nhẹ
nhàng,
cho
em
bao
nồng
nàn.
От
твоих
нежных
объятий,
дарящих
мне
столько
страсти,
Ta
trao
nhau
môi
hôn,
dưới
cơn
mưa
rào
Мы
целуемся
под
дождём,
Từ
những
cử
chỉ
ngọt
ngào,
em
ở
anh
thật
chặt
От
твоих
сладких
жестов,
я
крепко
держусь
за
тебя
Thì
thầm
và
nói
với
anh:
" cám
ơn
anh
".
И
шепчу
тебе:
"Спасибо
тебе".
Có
những
lúc
con
tim
em
yếu
lòng
Бывают
моменты,
когда
моё
сердце
слабо,
Anh
đến
kề
bên
và
lắng
nghe
em
nói
Ты
приходишь
ко
мне
и
слушаешь
мои
слова,
Có
giây
phút
em
muốn
là
chính
mình
Есть
мгновения,
когда
я
хочу
быть
собой,
Anh
luôn
đằng
sau
và
dõi
theo
em
Ты
всегда
позади
меня
и
следишь
за
мной.
Ngoài
kia
thế
giới
lớn
lao
thế
nào
Какой
бы
большой
ни
был
мир
там,
Ta
vẫn
yêu
nhau
mặc
kệ
những
ồn
ào
Мы
всё
равно
любим
друг
друга,
несмотря
на
всю
суету,
Vì
anh
vẫn
mãi
luôn
tin
một
điều
em
là
thế
giới
của
riêng
anh
Потому
что
ты
всегда
веришь
в
одно:
я
— твой
собственный
мир.
Yêu
là
chỉ
muốn
bên
nhau
hoài
Любить
— значит
просто
хотеть
быть
вместе
всегда,
Được
nắm
đôi
tay
và
đi
khắp
nơi
Держаться
за
руки
и
путешествовать
повсюду,
Yêu
là
chỉ
muốn
quan
tâm
nhau
nhiều
Любить
— значит
просто
заботиться
друг
о
друге,
Cho
nhau
những
điều
tuyệt
vời
nhất
Дарить
друг
другу
всё
самое
лучшее.
Sẽ
có
những
lúc
đôi
ta
giận
hờn
Будут
моменты,
когда
мы
будем
ссориться,
Tim
đau
đến
phút
giây
mình
quay
trở
về
Сердце
болит,
пока
мы
не
вернёмся
друг
к
другу,
Và
dẫu
có
giông
tố
hay
nỗi
đau
nào
И
несмотря
ни
на
какие
бури
или
боль,
Đối
với
em
anh
vẫn
là
duy
nhất
Для
меня
ты
всегда
будешь
единственным.
Từ
cách
anh
ôm
nhẹ
nhàng
От
твоих
нежных
объятий,
Cho
em
bao
nồng
nàn
Дарящих
мне
столько
страсти,
Ta
trao
nhau
môi
hôn
dưới
cơn
mưa
rào
Мы
целуемся
под
дождём,
Từ
những
cử
chỉ
ngọt
ngào
От
твоих
сладких
жестов,
Em
ôm
anh
thật
chặt
Я
обнимаю
тебя
крепко
Thì
thầm
và
nói
với
anh:
"em
yêu
anh".
И
шепчу
тебе:
"Я
люблю
тебя".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hanhvan Thien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.