Текст и перевод песни Minh Hieu - Mưa rừng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mưa
rừng
ơi
mưa
rừng
Rainforest
rain,
rainforest
rain
Hạt
mưa
nhớ
ai
mưa
triền
miên
Raindrops
reminiscing,
why
do
you
keep
falling?
Phải
chăng
mưa
buồn
vì
tình
đời
Is
it
because
the
rain
grieves
for
life's
sorrows?
Mưa
sầu
vì
lòng
người
duyên
kiếp
không
lâu
Does
the
rain
mourn
for
the
ephemeral
nature
of
human
love?
Mưa
từ
đâu
mưa
về
Where
do
you
come
from,
oh
rain?
Làm
muôn
lá
hoa
rơi
tả
tơi
Why
do
you
make
the
leaves
and
flowers
wither
and
fall?
Tiếng
mưa
gió
lạnh
lùa
ngoài
mành
The
sound
of
raindrops
and
wind
howl
from
outside
my
window
Lá
vàng
rời
lìa
cành
Yellow
leaves
break
away
from
their
branches
Gợi
ta
nỗi
niềm
riêng
Stirring
within
me
a
sense
of
loss
Ôi
ta
mong
ước
xa
xôi
I
yearn
for
something
distant
Nhưng
đêm
mãi
cô
đơn
gửi
tâm
tư
về
đâu
Yet
every
night
I'm
alone,
with
no
one
to
confide
in
Mưa
thương
ai
mưa
nhớ
ai
Rain,
who
do
you
mourn
for?
Who
fills
your
thoughts?
Mưa
rơi
như
nhắc
nhở
mưa
rơi
trong
lòng
tôi
The
rain
falls
as
a
reminder,
echoing
the
sorrow
in
my
heart
Mưa
rừng
ơi
mưa
rừng
Rainforest
rain,
rainforest
rain
Tìm
đâu
hỡi
ơi
bóng
người
xưa
Where
can
I
find
that
beloved
form?
Mỗi
khi
mưa
rừng
về
muộn
màng
Whenever
the
rainforest
rain
falls
belatedly
Bóng
chiều
vàng
dần
tàn
lòng
thương
nhớ
nào
nguôi
The
golden
twilight
gradually
fades,
but
my
yearning
never
wanes
Ôi
ta
mong
ước
xa
xôi
I
yearn
for
something
distant
Nhưng
đêm
mãi
cô
đơn
gửi
tâm
tư
về
đâu
Yet
every
night
I'm
alone,
with
no
one
to
confide
in
Mưa
thương
ai
mưa
nhớ
ai
Rain,
who
do
you
mourn
for?
Who
fills
your
thoughts?
Mưa
rơi
như
nhắc
nhở
mưa
rơi
trong
lòng
tôi
The
rain
falls
as
a
reminder,
echoing
the
sorrow
in
my
heart
Mưa
rừng
ơi
mưa
rừng
Rainforest
rain,
rainforest
rain
Tìm
đâu
hỡi
ơi
bóng
người
xưa
Where
can
I
find
that
beloved
form?
Mỗi
khi
mưa
rừng
về
muộn
màng
Whenever
the
rainforest
rain
falls
belatedly
Bóng
chiều
vàng
dần
tàn
lòng
thương
nhớ
nào
nguôi
The
golden
twilight
gradually
fades,
but
my
yearning
never
wanes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.