Текст и перевод песни Minh Hiền - Đón Xuân Này Nhớ Xuân Xưa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đón Xuân Này Nhớ Xuân Xưa
Встречая эту Весну, вспоминаю Весну былых дней
Đón
Xuân
này
tôi
nhớ
Xuân
xưa
Встречая
эту
Весну,
я
вспоминаю
Весну
былых
дней,
Một
chiều
xuân
em
đã
hẹn
hò
В
один
весенний
день
ты
назначила
мне
свидание,
Như
ươm
tình
trong
cánh
hoa
mơ
Как
будто
взращивая
любовь
в
лепестках
цветка
абрикоса,
đưa
hương
theo
làn
gió
Разносящий
аромат
по
ветру.
Em
nói
rằng
em
viết
thành
thơ
Ты
сказала,
что
напишешь
об
этом
стихи.
Đón
Xuân
này
tôi
nhớ
Xuân
xưa
Встречая
эту
Весну,
я
вспоминаю
Весну
былых
дней,
Hẹn
gặp
nhau
khi
pháo
giao
thừa
Мы
договорились
встретиться,
когда
взорвутся
фейерверки
в
новогоднюю
ночь,
Em
đứng
chờ
tôi
trước
song
thưa
Ты
ждала
меня
перед
резным
окном,
Tôi
đi
qua
đầu
ngõ
Я
проходил
мимо
начала
переулка,
Hỏi
nhau
thầm
Xuân
đã
về
chưa
Мы
тихо
спрашивали
друг
друга:
"Весна
уже
пришла?"
Xuân
đến
xuân
đi
xuân
về
gieo
thương
nhớ
Весна
приходит,
весна
уходит,
весна
возвращается,
сея
тоску,
Xuân
qua
để
tôi
chờ
Весна
проходит,
оставляя
меня
ждать.
Xuân
đến
xuân
đi
xuân
về
mơn
lá
hoa
Весна
приходит,
весна
уходит,
весна
возвращается,
лаская
листья
и
цветы,
Xuân
qua
rung
đường
tơ
Весна
проходит,
заставляя
трепетать
струны
моей
души.
Bước
sông
hồ
như
đắm
như
mơ
Шагая
по
берегу
реки,
словно
в
сладком
сне,
Trở
về
đây
khi
gió
sang
mùa
Я
вернулся
сюда,
когда
ветер
сменился,
Mong
ước
tìm
cô
gái
Xuân
xưa
Надеясь
найти
девушку
той
Весны,
Cho
vơi
bao
niềm
nhớ
Чтобы
унять
свою
тоску.
Có
ngờ
đâu
Xuân
vắng
người
thơ
Кто
бы
мог
подумать,
что
Весна
пройдет
без
моей
музы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.