Minh Thuan - Đà Lạt Lập Đông - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Minh Thuan - Đà Lạt Lập Đông




Đà Lạt Lập Đông
Далат зимой
Dalat lập đông hoa vàng vừa mới nở
В Далате зима, желтые цветы только что распустились,
Ta còn chờ em một giấc hoàng lan
Я все еще жду тебя, мой сон о магнолии.
Mặt trời mùa đông đến chợt đi vội vàng
Зимнее солнце приходит и быстро уходит,
Ta vẫn chờ em chiều phố núi mênh mang
Я все еще жду тебя в сумерках горного города.
Lần đầu gặp nhau ta bàng hoàng ngây dại
Когда мы впервые встретились, я был ошеломлен и оцепенел,
Con đường nhà em đồi dốc cao mờ sương
Дорога к твоему дому крутой склон, покрытый туманом.
Trời vào lập đông gió ngàn thông rào
Наступила зима, ветер шепчет в соснах,
Em nói cùng ta giấc một loài hoa
Ты рассказала мне о своей мечте о цветке.
Em bây giờ lẽ nào quên đồi dốc trên cao
Неужели ты забыла тот холм?
Em bây giờ lẽ nào quên hẹn ước hôm nao
Неужели ты забыла наше обещание?
Ta như cây thông xanh đứng bên hồ im bóng
Я как сосна, стою молча у озера,
Chợt cơn gió, chợt cơn gió lao xao
Внезапный порыв ветра, внезапный шелест.
Em bây giờ lẽ nào xa thành phố trăng sao
Неужели ты покинула город звезд?
Em bây giờ lẽ nào chỉ giấc chiêm bao
Неужели ты всего лишь сон?
Ta qua con dốc xưa cánh hoa vàng năm ấy
Я иду по старому склону, мимо желтых цветов того года,
Gọi tên em lòng thương nhớ
Зову тебя, тоскуя по тебе,
Giữa một chiều Dalat lập đông
Зимним вечером в Далате.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.