Minh Thư feat. Khánh Ngọc, Lê Trung Cương & Minh Trung - Chào Xuân - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Minh Thư feat. Khánh Ngọc, Lê Trung Cương & Minh Trung - Chào Xuân




Chào Xuân
Welcoming Spring
Xuân đã về đây
Spring has come here
Xuân mang nồng say
Spring brings intoxication
Tay trong bàn tay
Hand in hand
Đón một mùa xuân xuân đoàn viên
Welcoming a season of spring reunion
Xuân đã về đây
Spring has come here
Xuân mang nồng say
Spring brings intoxication
Tay trong bàn tay
Hand in hand
Đón một mùa xuân xuân đoàn viên
Welcoming a season of spring reunion
nghe chăng mùa xuân hôm nay đã về rồi
Can you hear that spring has come today?
hoa đâm chồi non chào mùa xuân thắm tươi
Leaves and flowers sprout, greeting the vibrant spring
Lòng háo hức, đón xuân sang, xuân huy hoàng
Hearts are eager, welcoming the arrival of spring, glorious spring
Những đôi chân xa, đang nhanh nhanh về nhà
Those who are far away are rushing home
Bánh mứt đã mở ra mẹ chờ mong chúng ta
Cakes and sweets are laid out, mom awaits us
Về đi nhé, hãy mang theo, những nụ cười
Come back, bring smiles with you
Cánh mai vàng thắm, đón chào xuân
The blooming golden apricot petals, welcoming spring
Giữa ánh bình minh, xuân năm nay sẽ tưng bừng
Amidst the dawn, this year's spring will be lively
Khắp nơi rộn rã, đất nước nở hoa
Everywhere is bustling, the land blooms
Ngắm bao người qua, tay trong tay vui đón xuân
Seeing everyone passing by, hand in hand, joyfully welcoming spring
Lòng thổn thức cho ta thêm yêu quê hương mình
My heart beats, making me love my homeland more
tan biến hết những khốn khó năm vừa qua
And all the hardship of the past year fades away
Nâng ly nhé khoảnh khắc đất nước đón giao thừa
Raise a toast, the moment the country welcomes the New Year
Xuân hồng tươi, đã về theo niềm hạnh phúc
Red spring, it has come with happiness
nghe chăng mùa xuân hôm nay đã về rồi
Can you hear that spring has come today?
hoa đâm chồi non chào mùa xuân thắm tươi
Leaves and flowers sprout, greeting the vibrant spring
Lòng háo hức, đón xuân sang, xuân huy hoàng
Hearts are eager, welcoming the arrival of spring, glorious spring
Những đôi chân xa, đang nhanh nhanh về nhà
Those who are far away are rushing home
Bánh mứt đã mở ra mẹ chờ mong chúng ta
Cakes and sweets are laid out, mom awaits us
Về đi nhé, hãy mang theo, những nụ cười
Come back, bring smiles with you
Cánh mai vàng thắm, đón chào xuân
The blooming golden apricot petals, welcoming spring
Giữa ánh bình minh, xuân năm nay sẽ tưng bừng
Amidst the dawn, this year's spring will be lively
Khắp nơi rộn rã, đất nước nở hoa
Everywhere is bustling, the land blooms
Ngắm bao người qua, tay trong tay vui đón xuân
Seeing everyone passing by, hand in hand, joyfully welcoming spring
Lòng thổn thức cho ta thêm yêu quê hương mình
My heart beats, making me love my homeland more
tan biến hết những khốn khó năm vừa qua
And all the hardship of the past year fades away
Nâng ly nhé khoảnh khắc đất nước đón giao thừa
Raise a toast, the moment the country welcomes the New Year
Xuân hồng tươi, đã về theo niềm hạnh phúc
Red spring, it has come with happiness
Xuân đã về đây
Spring has come here
Xuân mang nồng say
Spring brings intoxication
Tay trong bàn tay
Hand in hand
Đón một mùa xuân xuân đoàn viên
Welcoming a season of spring reunion
Xuân đã về đây
Spring has come here
Xuân mang nồng say
Spring brings intoxication
Tay trong bàn tay
Hand in hand
Đón một mùa xuân xuân đoàn viên
Welcoming a season of spring reunion
Cánh mai vàng thắm, đón chào xuân
The blooming golden apricot petals, welcoming spring
Giữa ánh bình minh, xuân năm nay sẽ tưng bừng
Amidst the dawn, this year's spring will be lively
Khắp nơi rộn rã, đất nước nở hoa
Everywhere is bustling, the land blooms
Ngắm bao người qua, tay trong tay vui đón xuân
Seeing everyone passing by, hand in hand, joyfully welcoming spring
Lòng thổn thức cho ta thêm yêu quê hương mình
My heart beats, making me love my homeland more
tan biến hết những khốn khó năm vừa qua
And all the hardship of the past year fades away
Nâng ly nhé khoảnh khắc đất nước đón giao thừa
Raise a toast, the moment the country welcomes the New Year
Xuân hồng tươi, đã về theo niềm hạnh phúc
Red spring, it has come with happiness
Xuân hồng tươi, đã về theo niềm hạnh phúc
Red spring, it has come with happiness
Xuân hồng tươi, đã về theo niềm hạnh phúc
Red spring, it has come with happiness
Chúc mừng năm mới
Happy New Year!





Авторы: Nguyen Hong Thuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.