Текст и перевод песни Minh feat. Thịnh Suy - Còn Tuổi Nào Cho Em
Còn Tuổi Nào Cho Em
Which Age is Right for You
Tuổi
nào
nhìn
lá
vàng
úa
chiều
nay
Which
age
sees
the
yellowing
leaves
of
autumn
Tuổi
nào
ngồi
hát
mây
bay
ngang
trời
Which
age
sits
and
sings
while
clouds
drift
across
the
sky
Tay
măng
trôi
trên
vùng
tóc
dài
A
slender
hand
runs
through
long
hair
Bao
nhiêu
cơn
mơ
vừa
tuổi
này
How
many
dreams
come
at
this
age
Tuổi
nào
ngơ
ngác
tìm
tiếng
gió
heo
may
Which
age
wanders
cluelessly
seeking
the
sound
of
the
cool
autumn
wind
Tuổi
nào
vừa
thoáng
buồn
áo
gầy
vai
Which
age
has
just
a
hint
of
sadness
in
its
thin
shoulders
Tuổi
nào
ghi
dấu
chân
chim
qua
trời
Which
age
marks
the
passage
of
time
as
birds
fly
overhead
Xin
cho
tay
em
còn
muốt
dài
Please
let
my
hands
stay
soft
and
smooth
Xin
cho
cô
đơn
vào
tuổi
này
Please
let
loneliness
come
at
this
age
Tuổi
nào
lang
thang
thành
phố
tóc
mây
cài
Which
age
roams
the
city
with
flowers
in
her
hair
Em
xin
tuổi
nào
còn
tuổi
nào
cho
nhau
I
ask
which
age
remains,
which
age
is
for
us
Trời
xanh
trong
mắt
em
sâu
The
sky
is
blue
in
your
deep
eyes
Mây
xuống
vây
quanh
giọt
sầu
Clouds
gather
around
a
drop
of
sorrow
Em
xin
tuổi
nào
I
ask
which
age
Còn
tuổi
trời
hư
vô
Remaining
an
age
of
nothingness
Bàn
tay
che
dấu
lệ
nhòa
A
hand
hides
the
flowing
tears
When
I
was
young
I
had
no
cares
When
I
was
young
I
had
no
cares
Thought
we
had
all
that
time
to
spare
Thought
we
had
all
that
time
to
spare
Never
felt
the
whisper
vowed
in
my
ear
Never
felt
the
whisper
vowed
in
my
ear
They
softly
pulled
your
golden
hair
They
softly
pulled
your
golden
hair
And
wished
the
clouds
away
down
wind
somewhere
And
wished
the
clouds
away
down
wind
somewhere
When
I
was
young
I
was
naive
When
I
was
young
I
was
naive
Didn't
think
time
could
control
me
Didn't
think
time
could
control
me
But
yeah
it
counts
up
slowly
But
yeah
it
counts
up
slowly
Left
side
that
it's
still
lone
me
Left
side
that
it's
still
lone
me
This
liftin'
to
the
miss
to
mock
me
This
liftin'
to
the
miss
to
mock
me
But
now
I'm
old
But
now
I'm
old
I've
learnt
to
let
go
I've
learnt
to
let
go
Now
keep
my
treasure
closed
Now
keep
my
treasure
closed
Now
fight
what
I
can't
impose
Now
fight
what
I
can't
impose
'Cause
now
I'm
old
'Cause
now
I'm
old
And
felt
the
winter
cold
And
felt
the
winter
cold
And
seen
beyond
the
foul
I
know
And
seen
beyond
the
foul
I
know
Tuổi
nào
ngồi
khóc
tình
đã
nghìn
thu
Which
age
sits
and
cries,
love
for
a
thousand
autumns
(When
I
was
young
I
had
no
care)
(When
I
was
young
I
had
no
care)
Tuổi
nào
mơ
kết
mây
trong
sương
mù
Which
age
dreams
of
joining
clouds
in
the
mist
(Thought
we
had
all
that
time
to
spare)
(Thought
we
had
all
that
time
to
spare)
Never
felt
the
whisper
vowed
in
my
ear
Never
felt
the
whisper
vowed
in
my
ear
They
softly
pulled
your
golden
hair
They
softly
pulled
your
golden
hair
And
wished
the
clouds
away
down
wind
somewhere
And
wished
the
clouds
away
down
wind
somewhere
Em
xin
tuổi
nào
I
ask
which
age
Còn
tuổi
trời
hư
vô
Remaining
an
age
of
nothingness
Bàn
tay
che
dấu
lệ
nhòa
A
hand
hides
the
flowing
tears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doan Nhat Minh, Trịnh Công Sơn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.