Текст и перевод песни Minh Tuyết feat. Bằng Kiều - Nhung an Tinh Xua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhung an Tinh Xua
Nhung an Tinh Xua
Em
có
biết
từ
khi
em
ra
đi
Do
you
know
that
ever
since
you
left
Trong
lòng
anh
cả
một
trời
hoang
vắng
My
heart's
been
empty,
a
desolate
wasteland
Lúc
nào
anh
cũng
mong
em
quay
trở
về
I
always
hope
you'll
come
back
to
me
Buồn
lắm
em
hỡi
những
châu
rơi
trên
mi
người
I'm
so
sad,
my
love,
as
tears
fall
from
your
eyes
Em
ra
đi
nơi
đây
còn
tình
si
You've
gone
away,
but
my
love
remains
here
Buồn
lắm
em
hỡi
lứa
đôi
xa
tầm
tay
với
I'm
so
sad,
my
love,
that
we're
now
so
far
apart
Cuộc
đời
này
còn
chi
em
ơi
What
is
life
without
you,
my
love?
Sợ
lắm
anh
có
biết
những
đêm
thâu
tình
tha
thiết
I'm
so
scared,
do
you
know,
of
those
lonely
nights
filled
with
longing
Môi
hôn
nào
còn
đau
tình
rên
xiết
Whose
lips
still
ache
with
the
pain
of
our
love
Sợ
lắm
anh
có
biết
nỗi
cô
đơn
dâng
ngập
lòng
I'm
so
scared,
do
you
know,
of
the
loneliness
that
fills
my
heart
Nhân
duyên
ta
ngang
trái
đôi
dòng
Our
fate
is
cruel,
like
two
rivers
that
never
meet
Đừng
khóc
em
hỡi
áng
mây
trôi
qua
lưng
trời
Don't
cry,
my
love,
like
a
cloud
passing
in
the
sky
Nhìn
quanh
ta
ngàn
tia
nắng
sáng
ngời
Look
around
us,
at
the
thousands
of
rays
of
light
Mà
có
ai
thấu
những
ân
tình
người
che
dấu
But
who
can
understand
the
love
we
hide
Ta
quên
nhau
quên
có
được
bao
lâu
Can
we
forget
each
other,
and
for
how
long?
Từng
hạt
mưa
tuyết
nghe
lạnh
buốt
giá
Every
snowflake
that
falls
is
like
a
chill
Xót
xa
lối
em
tình
ơi
Painful
memories
of
your
love
Hiu
quạnh
nhớ
bao
ngày
xưa
bên
người
I'm
desolate,
missing
the
days
we
were
together
Anh
nơi
đây
chờ
em
suốt
đời
I'll
wait
for
you
here,
my
love,
for
all
eternity
Ngày
xuôi
tay
mong
gặp
lại
em
phút
giây
When
my
days
are
done,
I
hope
to
see
you
again,
just
for
a
moment
Đường
đời
êm
ái
ai
chẳng
ước
muốn
An
easy
life
is
everyone's
dream
Hỡi
ơi
biết
sao
ngày
mai
But
who
knows
what
tomorrow
holds?
Đổi
thay
với
ai
duyên
số
an
bày
Fate
will
decide
our
future
Ân
tình
xưa
đâu
chỉ
một
ngày
Our
love
is
not
something
that
can
be
forgotten
in
a
day
Lòng
yêu
em
thời
gian
càng
thêm
đong
đầy
My
love
for
you
only
grows
stronger
with
time
Ðêm
nay,
nhìn
những
hạt
tuyết
rơi
Tonight,
as
the
snow
falls
Em
lại
nhớ
về
anh.
I
think
of
you
again.
Nhớ
những
giây
phút
mình
bên
nhau.
I
remember
the
moments
we
shared
together.
Mình
sẽ
chẳng
bao
giờ
gặp
nhau
nữa.
We
will
never
see
each
other
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.