Minh Tuyết - Bờ bến lạ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Minh Tuyết - Bờ bến lạ




Bờ bến lạ
Чужой берег
sao anh nỡ đành, để tình yêu lạc lối bên đời
Зачем ты решился, любовь мою с пути сбить?
Từng đêm trên phố người, hẹn thề xưa áng mây trôi
Ночами по улицам брожу, былые клятвы, как облака, плывут.
Anh đã đi mãi mang theo tiếng cười
Ты ушел, мой смех с собой забрав,
Anh đã quên bóng em nơi cuối trời
Забыл меня на краю земли,
Nhìn mưa rơi tình yêu đã xa xôi khơi
Смотрю, как дождь идет, любовь моя в тумане далеком.
sao anh nỡ đành, để mình em lặng lẽ bên đời
Зачем ты решился оставить меня одну в этом мире?
Từng đêm buông tiếng cười một tình yêu lầm lỡ trên tay
Ночами смеюсь, в руках моих любовь обманутая.
Em bước đi mãi trên con phố dài
Иду по длинной улице одна,
Nghe tiếng chim hót đơn cuối trời
Слышу пение птиц, одиноких на краю земли,
Tình chưa nguôi sao đã mất nhau người ơi (Mất nhau người ơi)
Чувства не угасли, но мы потеряли друг друга, любимый. (Потеряли друг друга, любимый.)
Bờ bến lạ, bờ bến lạ
Чужой берег, чужой берег,
Người yêu đã sang bên kia đại dương
Любимый уплыл за океан.
Bờ bến lạ, bờ bến lạ
Чужой берег, чужой берег,
Để anh bước đi quên hết yêu thương
Ты ушел, забыв нашу любовь.
Trong đêm tối không còn tiếng cười
В ночи темной больше нет смеха,
Đôi chân mỏi không còn lối về
Ноги устали, дороги назад нет.
Nhìn mưa bay giọt sầu rơi, rơi trong tiếc nuối
Смотрю на дождь, слезы падают, падают в сожалении.
Bờ bến lạ, bờ bến lạ
Чужой берег, чужой берег,
Để con sóng xưa quên đi đại dương
Былые волны океан забыли.
Đường phố lạ đường phố lạ
Чужая улица, чужая улица,
Để anh bước chân qua những yêu thương
Ты ушел, пройдя сквозь нашу любовь.
Như sương khói tan vào cuối trời
Как дым, рассеялся на краю земли,
Quanh ta đã không còn tiếng cười
Вокруг больше нет смеха,
Từng đêm mưa rơi từ khi anh bước chân về bên người
Каждую ночь идет дождь, с тех пор как ты ушел к другой.
sao anh nỡ đành, để tình yêu lạc lối bên đời
Зачем ты решился, любовь мою с пути сбить?
Từng đêm trên phố người, hẹn thề xưa áng mây trôi
Ночами по улицам брожу, былые клятвы, как облака, плывут.
Anh đã đi mãi mang theo tiếng cười
Ты ушел, мой смех с собой забрав,
Anh đã quên bóng em nơi cuối trời
Забыл меня на краю земли,
Nhìn mưa rơi tình yêu đã xa xôi khơi
Смотрю, как дождь идет, любовь моя в тумане далеком.
Thế ta đã xa nhau, xa bến bờ hạnh phúc
Вот так мы расстались, покинули берег счастья,
Để tìm đến một bến bờ xa lạ
Чтобы найти другой, чужой берег.
Giờ đây em mới hiểu rằng mình đã chẳng thể nào
Теперь я понимаю, что мы уже никогда не сможем...
Em bước đi mãi trên con phố dài
Иду по длинной улице одна,
Nghe tiếng chim hót đơn cuối trời
Слышу пение птиц, одиноких на краю земли,
Tình chưa nguôi sao đã mất nhau người ơi (Mất nhau người ơi)
Чувства не угасли, но мы потеряли друг друга, любимый. (Потеряли друг друга, любимый.)
Bờ bến lạ, bờ bến lạ
Чужой берег, чужой берег,
Người yêu đã sang bên kia đại dương
Любимый уплыл за океан.
Bờ bến lạ, bờ bến lạ
Чужой берег, чужой берег,
Để anh bước đi quên hết yêu thương
Ты ушел, забыв нашу любовь.
Trong đêm tối không còn tiếng cười
В ночи темной больше нет смеха,
Đôi chân mỏi không còn lối về
Ноги устали, дороги назад нет.
Nhìn mưa bay giọt sầu rơi, rơi trong tiếc nuối
Смотрю на дождь, слезы падают, падают в сожалении.
Bờ bến lạ, bờ bến lạ
Чужой берег, чужой берег,
Để con sóng xưa quên đi đại dương
Былые волны океан забыли.
Đường phố lạ đường phố lạ
Чужая улица, чужая улица,
Để anh bước chân qua những yêu thương
Ты ушел, пройдя сквозь нашу любовь.
Như sương khói tan vào cuối trời
Как дым, рассеялся на краю земли,
Quanh ta đã không còn tiếng cười
Вокруг больше нет смеха,
Từng đêm mưa rơi từ khi anh bước chân về bên người
Каждую ночь идет дождь, с тех пор как ты ушел к другой.
Như sương khói tan vào cuối trời
Как дым, рассеялся на краю земли,
Quanh ta đã không còn tiếng cười
Вокруг больше нет смеха,
Từng đêm mưa rơi từ khi anh bước chân về bên người
Каждую ночь идет дождь, с тех пор как ты ушел к другой.





Авторы: Huynguyen Nhat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.