Текст и перевод песни Minh Tuyết - Bờ bến lạ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vì
sao
anh
nỡ
đành,
để
tình
yêu
lạc
lối
bên
đời
Зачем
ты
решился,
любовь
мою
с
пути
сбить?
Từng
đêm
trên
phố
người,
hẹn
thề
xưa
là
áng
mây
trôi
Ночами
по
улицам
брожу,
былые
клятвы,
как
облака,
плывут.
Anh
đã
đi
mãi
mang
theo
tiếng
cười
Ты
ушел,
мой
смех
с
собой
забрав,
Anh
đã
quên
bóng
em
nơi
cuối
trời
Забыл
меня
на
краю
земли,
Nhìn
mưa
rơi
tình
yêu
đã
xa
xôi
mù
khơi
Смотрю,
как
дождь
идет,
любовь
моя
в
тумане
далеком.
Vì
sao
anh
nỡ
đành,
để
mình
em
lặng
lẽ
bên
đời
Зачем
ты
решился
оставить
меня
одну
в
этом
мире?
Từng
đêm
buông
tiếng
cười
một
tình
yêu
lầm
lỡ
trên
tay
Ночами
смеюсь,
в
руках
моих
– любовь
обманутая.
Em
bước
đi
mãi
trên
con
phố
dài
Иду
по
длинной
улице
одна,
Nghe
tiếng
chim
hót
cô
đơn
cuối
trời
Слышу
пение
птиц,
одиноких
на
краю
земли,
Tình
chưa
nguôi
mà
sao
đã
mất
nhau
người
ơi
(Mất
nhau
người
ơi)
Чувства
не
угасли,
но
мы
потеряли
друг
друга,
любимый.
(Потеряли
друг
друга,
любимый.)
Bờ
bến
lạ,
bờ
bến
lạ
Чужой
берег,
чужой
берег,
Người
yêu
đã
sang
bên
kia
đại
dương
Любимый
уплыл
за
океан.
Bờ
bến
lạ,
bờ
bến
lạ
Чужой
берег,
чужой
берег,
Để
anh
bước
đi
quên
hết
yêu
thương
Ты
ушел,
забыв
нашу
любовь.
Trong
đêm
tối
không
còn
tiếng
cười
В
ночи
темной
больше
нет
смеха,
Đôi
chân
mỏi
không
còn
lối
về
Ноги
устали,
дороги
назад
нет.
Nhìn
mưa
bay
giọt
sầu
rơi,
rơi
trong
tiếc
nuối
Смотрю
на
дождь,
слезы
падают,
падают
в
сожалении.
Bờ
bến
lạ,
bờ
bến
lạ
Чужой
берег,
чужой
берег,
Để
con
sóng
xưa
quên
đi
đại
dương
Былые
волны
океан
забыли.
Đường
phố
lạ
đường
phố
lạ
Чужая
улица,
чужая
улица,
Để
anh
bước
chân
qua
những
yêu
thương
Ты
ушел,
пройдя
сквозь
нашу
любовь.
Như
sương
khói
tan
vào
cuối
trời
Как
дым,
рассеялся
на
краю
земли,
Quanh
ta
đã
không
còn
tiếng
cười
Вокруг
больше
нет
смеха,
Từng
đêm
mưa
rơi
từ
khi
anh
bước
chân
về
bên
người
Каждую
ночь
идет
дождь,
с
тех
пор
как
ты
ушел
к
другой.
Vì
sao
anh
nỡ
đành,
để
tình
yêu
lạc
lối
bên
đời
Зачем
ты
решился,
любовь
мою
с
пути
сбить?
Từng
đêm
trên
phố
người,
hẹn
thề
xưa
là
áng
mây
trôi
Ночами
по
улицам
брожу,
былые
клятвы,
как
облака,
плывут.
Anh
đã
đi
mãi
mang
theo
tiếng
cười
Ты
ушел,
мой
смех
с
собой
забрав,
Anh
đã
quên
bóng
em
nơi
cuối
trời
Забыл
меня
на
краю
земли,
Nhìn
mưa
rơi
tình
yêu
đã
xa
xôi
mù
khơi
Смотрю,
как
дождь
идет,
любовь
моя
в
тумане
далеком.
Thế
là
ta
đã
xa
nhau,
xa
bến
bờ
hạnh
phúc
Вот
так
мы
расстались,
покинули
берег
счастья,
Để
tìm
đến
một
bến
bờ
xa
lạ
Чтобы
найти
другой,
чужой
берег.
Giờ
đây
em
mới
hiểu
rằng
mình
đã
chẳng
thể
nào
Теперь
я
понимаю,
что
мы
уже
никогда
не
сможем...
Em
bước
đi
mãi
trên
con
phố
dài
Иду
по
длинной
улице
одна,
Nghe
tiếng
chim
hót
cô
đơn
cuối
trời
Слышу
пение
птиц,
одиноких
на
краю
земли,
Tình
chưa
nguôi
mà
sao
đã
mất
nhau
người
ơi
(Mất
nhau
người
ơi)
Чувства
не
угасли,
но
мы
потеряли
друг
друга,
любимый.
(Потеряли
друг
друга,
любимый.)
Bờ
bến
lạ,
bờ
bến
lạ
Чужой
берег,
чужой
берег,
Người
yêu
đã
sang
bên
kia
đại
dương
Любимый
уплыл
за
океан.
Bờ
bến
lạ,
bờ
bến
lạ
Чужой
берег,
чужой
берег,
Để
anh
bước
đi
quên
hết
yêu
thương
Ты
ушел,
забыв
нашу
любовь.
Trong
đêm
tối
không
còn
tiếng
cười
В
ночи
темной
больше
нет
смеха,
Đôi
chân
mỏi
không
còn
lối
về
Ноги
устали,
дороги
назад
нет.
Nhìn
mưa
bay
giọt
sầu
rơi,
rơi
trong
tiếc
nuối
Смотрю
на
дождь,
слезы
падают,
падают
в
сожалении.
Bờ
bến
lạ,
bờ
bến
lạ
Чужой
берег,
чужой
берег,
Để
con
sóng
xưa
quên
đi
đại
dương
Былые
волны
океан
забыли.
Đường
phố
lạ
đường
phố
lạ
Чужая
улица,
чужая
улица,
Để
anh
bước
chân
qua
những
yêu
thương
Ты
ушел,
пройдя
сквозь
нашу
любовь.
Như
sương
khói
tan
vào
cuối
trời
Как
дым,
рассеялся
на
краю
земли,
Quanh
ta
đã
không
còn
tiếng
cười
Вокруг
больше
нет
смеха,
Từng
đêm
mưa
rơi
từ
khi
anh
bước
chân
về
bên
người
Каждую
ночь
идет
дождь,
с
тех
пор
как
ты
ушел
к
другой.
Như
sương
khói
tan
vào
cuối
trời
Как
дым,
рассеялся
на
краю
земли,
Quanh
ta
đã
không
còn
tiếng
cười
Вокруг
больше
нет
смеха,
Từng
đêm
mưa
rơi
từ
khi
anh
bước
chân
về
bên
người
Каждую
ночь
идет
дождь,
с
тех
пор
как
ты
ушел
к
другой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huynguyen Nhat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.