Текст и перевод песни Minh Tuyết - Chiều Hoang Vắng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiều Hoang Vắng
The Shady Afternoon
Nhặt
từng
chiếc
lá
Gathering
all
the
fallen
leaves
Buông
xuôi
dòng
sông
Setting
them
afloat
down
the
river
Con
sóng
xô
xa
mãi
xa
vô
bờ
The
waves
carry
them
far,
far
away
Ngày
nào
anh
đến
On
that
day
you
came
Long
lanh
hoàng
hôn
As
the
sunset
shimmered
Khung
trời
nay
bỗng
dưng
trĩu
xuống
Suddenly
the
sky
turned
heavy
Tìm
về
dĩ
vãng
trong
hoang
sơ
Wandering
back
through
the
desolate
past
Nhặt
từng
tiếc
nuối
nghe
bơ
vơ
Picking
up
the
regrets
that
still
linger
Dội
vào
ký
ức
đêm
mơ
They
pour
into
the
memories
of
my
dreams
Dạy
con
tim
thương
nhớ
Teaching
my
heart
to
miss
you
Thà
đừng
biết
đến
như
thơ
ngây
It
would've
been
better
to
stay
naive
Thà
đừng
đắm
đuối
trong
mê
say
To
never
have
drowned
in
that
infatuation
Thà
đừng
nói
tiếng
chia
tay
To
never
have
uttered
the
words
of
farewell
Tình
còn
xanh
tháng
ngày
When
our
love
was
still
fresh
and
young
Tình
còn
tiếc
nuối
Our
love,
still
full
of
regrets
Tim
đang
nồng
say
Our
hearts
still
filled
with
passion
Nên
đắng
cay
ai
có
hay
đêm
dài
Who
could
know
the
bitterness
of
those
endless
nights
Chiều
về
hoang
vắng
The
afternoon
descends,
leaving
a
desolate
void
Cô
đơn
bờ
vai
I'm
alone,
my
shoulders
slumped
Nhớ
thương
ai,
ngóng
trông
ai,
chờ
ai
Missing
you,
watching
for
you,
waiting
for
you
Tìm
về
dĩ
vãng
trong
hoang
sơ
Wandering
back
through
the
desolate
past
Nhặt
từng
tiếc
nuối
nghe
bơ
vơ
Picking
up
the
regrets
that
still
linger
Dội
vào
ký
ức
đêm
mơ
They
pour
into
the
memories
of
my
dreams
Dạy
con
tim
thương
nhớ
Teaching
my
heart
to
miss
you
Thà
đừng
biết
đến
như
thơ
ngây
It
would've
been
better
to
stay
naive
Thà
đừng
đắm
đuối
trong
mê
say
To
never
have
drowned
in
that
infatuation
Thà
đừng
nói
tiếng
chia
tay
To
never
have
uttered
the
words
of
farewell
Tình
còn
xanh
tháng
ngày
When
our
love
was
still
fresh
and
young
Tình
còn
tiếc
nuối
Our
love,
still
full
of
regrets
Tim
đang
nồng
say
Our
hearts
still
filled
with
passion
Nên
đắng
cay
ai
có
hay
đêm
dài
Who
could
know
the
bitterness
of
those
endless
nights
Chiều
về
hoang
vắng
The
afternoon
descends,
leaving
a
desolate
void
Cô
đơn
bờ
vai
I'm
alone,
my
shoulders
slumped
Nhớ
thương
ai,
ngóng
trông
ai,
chờ
ai
Missing
you,
watching
for
you,
waiting
for
you
Tình
còn
tiếc
nuối
Our
love,
still
full
of
regrets
Tim
đang
nồng
say
Our
hearts
still
filled
with
passion
Nên
đắng
cay
ai
có
hay
đêm
dài
Who
could
know
the
bitterness
of
those
endless
nights
Chiều
về
hoang
vắng
The
afternoon
descends,
leaving
a
desolate
void
Cô
đơn
bờ
vai
I'm
alone,
my
shoulders
slumped
Nhớ
thương
ai,
ngóng
trông
ai,
chờ
ai
Missing
you,
watching
for
you,
waiting
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinhluong Bang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.