Текст и перевод песни Minh Tuyết - Chiều Hoang Vắng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiều Hoang Vắng
Пустой вечер
Nhặt
từng
chiếc
lá
Подбираю
опавшие
листья,
Buông
xuôi
dòng
sông
Отпускаю
их
в
реку,
Con
sóng
xô
xa
mãi
xa
vô
bờ
Волны
уносят
их
далеко-далеко
к
берегу.
Ngày
nào
anh
đến
В
тот
день,
когда
ты
пришел,
Long
lanh
hoàng
hôn
Сверкал
закат,
Khung
trời
nay
bỗng
dưng
trĩu
xuống
А
теперь
небо
вдруг
стало
таким
тяжелым.
Tìm
về
dĩ
vãng
trong
hoang
sơ
Возвращаюсь
в
прошлое,
в
его
безмятежность,
Nhặt
từng
tiếc
nuối
nghe
bơ
vơ
Собираю
осколки
сожалений,
чувствуя
себя
потерянной,
Dội
vào
ký
ức
đêm
mơ
Они
врезаются
в
память
ночных
снов,
Dạy
con
tim
thương
nhớ
Учат
мое
сердце
тосковать.
Thà
đừng
biết
đến
như
thơ
ngây
Лучше
бы
я
не
знала
тебя,
как
в
детстве
беспечна,
Thà
đừng
đắm
đuối
trong
mê
say
Лучше
бы
не
увлекалась
тобой
так
страстно,
Thà
đừng
nói
tiếng
chia
tay
Лучше
бы
мы
не
прощались,
Tình
còn
xanh
tháng
ngày
Наша
любовь
оставалась
бы
молодой,
как
весна.
Tình
còn
tiếc
nuối
Любовь
полна
сожалений,
Tim
đang
nồng
say
Сердце
все
еще
пылает,
Nên
đắng
cay
ai
có
hay
đêm
dài
И
кто
знает
о
моей
горькой
участи
в
этой
длинной
ночи.
Chiều
về
hoang
vắng
Вечер
пуст
и
холоден,
Cô
đơn
bờ
vai
Плечи
мои
одиноки,
Nhớ
thương
ai,
ngóng
trông
ai,
chờ
ai
Скучаю
по
тебе,
жду
тебя,
жду...
Tìm
về
dĩ
vãng
trong
hoang
sơ
Возвращаюсь
в
прошлое,
в
его
безмятежность,
Nhặt
từng
tiếc
nuối
nghe
bơ
vơ
Собираю
осколки
сожалений,
чувствуя
себя
потерянной,
Dội
vào
ký
ức
đêm
mơ
Они
врезаются
в
память
ночных
снов,
Dạy
con
tim
thương
nhớ
Учат
мое
сердце
тосковать.
Thà
đừng
biết
đến
như
thơ
ngây
Лучше
бы
я
не
знала
тебя,
как
в
детстве
беспечна,
Thà
đừng
đắm
đuối
trong
mê
say
Лучше
бы
не
увлекалась
тобой
так
страстно,
Thà
đừng
nói
tiếng
chia
tay
Лучше
бы
мы
не
прощались,
Tình
còn
xanh
tháng
ngày
Наша
любовь
оставалась
бы
молодой,
как
весна.
Tình
còn
tiếc
nuối
Любовь
полна
сожалений,
Tim
đang
nồng
say
Сердце
все
еще
пылает,
Nên
đắng
cay
ai
có
hay
đêm
dài
И
кто
знает
о
моей
горькой
участи
в
этой
длинной
ночи.
Chiều
về
hoang
vắng
Вечер
пуст
и
холоден,
Cô
đơn
bờ
vai
Плечи
мои
одиноки,
Nhớ
thương
ai,
ngóng
trông
ai,
chờ
ai
Скучаю
по
тебе,
жду
тебя,
жду...
Tình
còn
tiếc
nuối
Любовь
полна
сожалений,
Tim
đang
nồng
say
Сердце
все
еще
пылает,
Nên
đắng
cay
ai
có
hay
đêm
dài
И
кто
знает
о
моей
горькой
участи
в
этой
длинной
ночи.
Chiều
về
hoang
vắng
Вечер
пуст
и
холоден,
Cô
đơn
bờ
vai
Плечи
мои
одиноки,
Nhớ
thương
ai,
ngóng
trông
ai,
chờ
ai
Скучаю
по
тебе,
жду
тебя,
жду...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinhluong Bang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.