Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Có những tàn phai
Verblassende Momente
Hãy
khép
kín
đôi
mắt
huyền
Schließ
deine
dunklen
Augen
Sẽ
thấy
lãng
quên
não
phiền
Und
du
wirst
sehen,
wie
die
Sorgen
schwinden
Đời
mệt
nhoài
trong
cuồng
điên
Das
Leben
ist
müde
im
Wahnsinn
Có
đam
mê
trong
lãng
quên
Es
gibt
Leidenschaft
im
Vergessen
Khi
cô
đơn
trong
ái
tình
Wenn
einsam
in
der
Liebe
Mình
cùng
ngồi
trong
lặng
câm
Sitzen
wir
zusammen
in
Stille
Có
bão
có
giông
giữa
đời
Es
gibt
Stürme
und
Gewitter
im
Leben
Có
nước
mắt
trong
tiếng
cười
Es
gibt
Tränen
im
Lachen
Tình
ngập
tràn
theo
thời
gian
Die
Liebe
strömt
über
mit
der
Zeit
Với
những
đắng
cay
trái
ngang
Mit
bitteren
Ungerechtigkeiten
Với
những
phút
giây
nát
tan
Mit
zerbrochenen
Momenten
Tình
yêu
phai
tàn
Die
Liebe
verblasst
Cuộc
tình
mình
không
là
mơ,
dẫu
biết
bao
đợi
chờ
Unsere
Liebe
ist
kein
Traum,
auch
wenn
wir
so
lange
gewartet
haben
Cuộc
tình
mình
như
cành
lá
hoa
trên
gai
Unsere
Liebe
gleicht
einem
blühenden
Zweig
auf
Dornen
Cuộc
tình
mình
trong
mộng
say
Unsere
Liebe
in
einem
trunkenen
Traum
Ta
đâu
hay
biết
oan
trái
trong
ngày
mai
Wir
ahnen
nicht
die
Ungerechtigkeiten
von
morgen
Tìm
lại
tình
yêu
ngày
xưa
Die
Liebe
von
einst
wiederfinden
Nghe
chút
dư
âm
dại
khờ
Den
leisen,
törichten
Nachhall
hören
Tìm
lại
thời
gian
mộng
mơ
trong
từng
giờ
Die
verträumte
Zeit
in
jeder
Stunde
wiederfinden
Tìm
lại
lời
yêu
tựa
thơ
Die
Liebesworte
wie
Gedichte
wiederfinden
Sao
nghe
tan
nát
rời
rã
khi
tình
xa
Warum
klingt
alles
zerbrochen
und
zerrissen,
wenn
die
Liebe
fern
ist
Hãy
gắng
bước
trên
lối
quen
Versuche,
den
gewohnten
Weg
zu
gehen
Kí
ức
đến
trong
lãng
quên
Erinnerungen
kommen
im
Vergessen
Chuyện
tình
mình
sẽ
hợp
tan
Unsere
Liebesgeschichte
wird
sich
finden
und
wieder
trennen
Ta
bên
nhau
hay
cách
ngăn
Sind
wir
zusammen
oder
getrennt
Khi
phôi
phai
men
ái
tình
Wenn
der
Rausch
der
Liebe
verblasst
Mình
cùng
ngồi
trong
lặng
câm
Sitzen
wir
zusammen
in
Stille
Hãy
cố
cất
lên
tiếng
cười
Versuche,
ein
Lachen
hervorzubringen
Đã
tắt
trong
mắt
người
Das
in
deinen
Augen
erloschen
ist
Từng
cuộc
tình
như
trò
vui
Jede
Liebelei
wie
ein
Spiel
Chớ
có
phút
giây
thắm
tươi
Keine
Augenblicke
voller
Frische
und
Glanz
Chớ
có
phút
giây
lỡ
dại
Keine
Augenblicke
törichter
Verirrung
Ngày
vui
không
dài
Die
glücklichen
Tage
sind
nicht
lang
Cuộc
tình
mình
không
là
mơ,
dẫu
biết
bao
đợi
chờ
Unsere
Liebe
ist
kein
Traum,
auch
wenn
wir
so
lange
gewartet
haben
Cuộc
tình
mình
như
cành
lá
hoa
trên
gai
Unsere
Liebe
gleicht
einem
blühenden
Zweig
auf
Dornen
Cuộc
tình
mình
trong
mộng
say
Unsere
Liebe
in
einem
trunkenen
Traum
Ta
đâu
hay
biết
oan
trái
trong
ngày
mai
Wir
ahnen
nicht
die
Ungerechtigkeiten
von
morgen
Tìm
lại
tình
yêu
ngày
xưa
Die
Liebe
von
einst
wiederfinden
Nghe
chút
dư
âm
dại
khờ
Den
leisen,
törichten
Nachhall
hören
Tìm
lại
thời
gian
mộng
mơ
trong
từng
giờ
Die
verträumte
Zeit
in
jeder
Stunde
wiederfinden
Tìm
lại
lời
yêu
tựa
thơ
Die
Liebesworte
wie
Gedichte
wiederfinden
Sao
nghe
tan
nát
rời
rã
khi
tình
xa
Warum
klingt
alles
zerbrochen
und
zerrissen,
wenn
die
Liebe
fern
ist
Cuộc
tình
mình
không
là
mơ,
dẫu
biết
bao
đợi
chờ
Unsere
Liebe
ist
kein
Traum,
auch
wenn
wir
so
lange
gewartet
haben
Cuộc
tình
mình
như
cành
lá
hoa
trên
gai
Unsere
Liebe
gleicht
einem
blühenden
Zweig
auf
Dornen
Cuộc
tình
mình
trong
mộng
say
Unsere
Liebe
in
einem
trunkenen
Traum
Ta
đâu
hay
biết
oan
trái
trong
ngày
mai
Wir
ahnen
nicht
die
Ungerechtigkeiten
von
morgen
Tìm
lại
tình
yêu
ngày
xưa
Die
Liebe
von
einst
wiederfinden
Nghe
chút
dư
âm
dại
khờ
Den
leisen,
törichten
Nachhall
hören
Tìm
lại
thời
gian
mộng
mơ
trong
từng
giờ
Die
verträumte
Zeit
in
jeder
Stunde
wiederfinden
Tìm
lại
lời
yêu
tựa
thơ
Die
Liebesworte
wie
Gedichte
wiederfinden
Sao
nghe
tan
nát
rời
rã
khi
tình
xa
Warum
klingt
alles
zerbrochen
und
zerrissen,
wenn
die
Liebe
fern
ist
Cuộc
tình
mình
không
là
mơ,
dẫu
biết
bao
đợi
chờ
Unsere
Liebe
ist
kein
Traum,
auch
wenn
wir
so
lange
gewartet
haben
Cuộc
tình
mình
như
cành
lá
hoa
trên
gai
Unsere
Liebe
gleicht
einem
blühenden
Zweig
auf
Dornen
Cuộc
tình
mình
trong
mộng
say
Unsere
Liebe
in
einem
trunkenen
Traum
Ta
đâu
hay
biết
oan
trái
trong
ngày
mai
Wir
ahnen
nicht
die
Ungerechtigkeiten
von
morgen
Tìm
lại
tình
yêu
ngày
xưa
Die
Liebe
von
einst
wiederfinden
Nghe
chút
dư
âm
dại
khờ
Den
leisen,
törichten
Nachhall
hören
Tìm
lại
thời
gian
mộng
mơ
trong
từng
giờ...
Die
verträumte
Zeit
in
jeder
Stunde
wiederfinden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.