Текст и перевод песни Minh Tuyết - Dem Lao Xao 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dem Lao Xao 2
Беспокойная ночь 2
Đêm
đông
lao
xao,
đêm
đông
nhớ
ai?
Беспокойная
зимняя
ночь,
о
ком
я
думаю
этой
зимней
ночью?
Đêm
đông
cô
đơn,
vắng
anh
Одинокая
зимняя
ночь
без
тебя
Cơn
mưa
lao
xao,
cơn
mưa
nhớ
ai?
Беспокойный
дождь,
о
ком
я
думаю
под
дождем?
Ôi
hạt
mưa
rơi
khóc
thầm
О,
капли
дождя
тихо
плачут
Anh
đang
nơi
đâu,
anh
thương
nhớ
ai?
Где
ты
сейчас,
о
ком
ты
тоскуешь?
Bao
đêm
cô
đơn
vắng
anh
Столько
ночей
одиночества
без
тебя
Mong
cho
đôi
ta
bên
nhau
mãi
thôi
Cho
hạt
mưa
rơi
hết
buồn
Хочу,
чтобы
мы
всегда
были
вместе,
чтобы
капли
дождя
перестали
грустить
Tình
yêu
như
cánh
chim
trời
vụt
bay
theo
gió
mãi
trôi
Любовь,
как
птица,
внезапно
улетает
по
ветру,
навсегда
уносится
прочь
Để
bao
thương
nhớ
âm
thầm
thiết
tha
vô
bờ
Оставляя
столько
тихой,
бесконечной
тоски
Đèn
khuya
có
thấu
hay
chăng,
lẻ
loi
tôi
đang
ngóng
trông
Понимает
ли
ночной
свет
мое
одиночество,
пока
я
жду
тебя?
Nhìn
mây
mưa
cứ
trôi
hoài,
khát
khao
chờ
mong
Смотрю,
как
облака
и
дождь
плывут
без
конца,
жажду
и
надеюсь
Đêm
đông
lao
xao,
đêm
đông
nhớ
ai?
Беспокойная
зимняя
ночь,
о
ком
я
думаю
этой
зимней
ночью?
Đêm
đông
cô
đơn,
vắng
anh
Одинокая
зимняя
ночь
без
тебя
Cơn
mưa
lao
xao,
cơn
mưa
nhớ
ai?
Беспокойный
дождь,
о
ком
я
думаю
под
дождем?
Ôi
hạt
mưa
rơi
khóc
thầm
О,
капли
дождя
тихо
плачут
Anh
đang
nơi
đâu,
anh
thương
nhớ
ai?
Где
ты
сейчас,
о
ком
ты
тоскуешь?
Bao
đêm
cô
đơn
vắng
anh
Столько
ночей
одиночества
без
тебя
Mong
cho
đôi
ta
bên
nhau
mãi
thôi
Cho
hạt
mưa
rơi
hết
buồn
Хочу,
чтобы
мы
всегда
были
вместе,
чтобы
капли
дождя
перестали
грустить
Tình
yêu
như
cánh
chim
trời
vụt
bay
theo
gió
mãi
trôi
Любовь,
как
птица,
внезапно
улетает
по
ветру,
навсегда
уносится
прочь
Để
bao
thương
nhớ
âm
thầm
thiết
tha
vô
bờ
Оставляя
столько
тихой,
бесконечной
тоски
Đèn
khuya
có
thấu
hay
chăng,
lẻ
loi
tôi
đang
ngóng
trông
Понимает
ли
ночной
свет
мое
одиночество,
пока
я
жду
тебя?
Nhìn
mây
mưa
cứ
trôi
hoài,
khát
khao
chờ
mong
Смотрю,
как
облака
и
дождь
плывут
без
конца,
жажду
и
надеюсь
Chợt
nghe
như
tiếng
anh
cười...
cỏ
cây
như
muốn
níu
chân
Вдруг
слышу,
как
будто
твой
смех...
травы
словно
пытаются
удержать
меня
Nhẹ
nâng
khúc
hát
ban
đầu,
dấu
xưa
tuyệt
vời
Нежно
напеваю
нашу
первую
песню,
прекрасные
прошлые
дни
Một
mai
anh
sẽ
quay
về,
bờ
môi
mang
bao
thiết
tha
Однажды
ты
вернешься,
твои
губы
будут
полны
нежности
Bài
ca
in
mãi
trong
lòng,
sẽ
không
nhạt
phai
Эта
песня
навсегда
останется
в
моем
сердце,
она
не
померкнет
Bài
ca
in
mãi
trong
lòng,
sẽ
không
nhạt
phai
Эта
песня
навсегда
останется
в
моем
сердце,
она
не
померкнет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vantuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.