Minh Tuyết - Em Cô Đơn Nhớ Anh - перевод текста песни на немецкий

Em Cô Đơn Nhớ Anh - Minh Tuyếtперевод на немецкий




Em Cô Đơn Nhớ Anh
Einsam vermisse ich Dich
Nhớ! Mong nhớ biết bao nhiêu
Ich vermisse dich! Sehne mich, wie sehr ich dich vermisse.
Thao thức suốt đêm thâu, xa vắng đã bao lâu
Schlaflos die ganze Nacht, wie lange bist du schon fort.
Con tim sầu đau, tim hờn ghen, em nhớ anh!
Das Herz leidet, das Herz ist eifersüchtig, ich vermisse dich!
Con tim lặng câm, em ngồi mơ, bóng anh về
Das Herz schweigt, ich sitze und träume, dass dein Schatten wiederkehrt.
Đôi môi chờ mong, anh từng đêm, câu ái ân
Die Lippen warten sehnsüchtig, auf dich jede Nacht, auf Worte der Zärtlichkeit.
Bao nhiêu lệ rơi, riêng mình em, suốt đêm dài
So viele Tränen fallen, ich allein, die ganze lange Nacht.
Nhớ! Mong nhớ biết bao nhiêu
Ich vermisse dich! Sehne mich, wie sehr ich dich vermisse.
Thao thức suốt đêm thâu, xa vắng đã bao lâu
Schlaflos die ganze Nacht, wie lange bist du schon fort.
Đêm dài chờ mong trái tim quặn đau
Die lange Nacht des Wartens, das Herz krampft sich schmerzvoll zusammen.
Nhớ! Mong nhớ biết bao nhiêu
Ich vermisse dich! Sehne mich, wie sehr ich dich vermisse.
Thao thức suốt đêm thâu, xa vắng đã bao lâu
Schlaflos die ganze Nacht, wie lange bist du schon fort.
Đêm dài chờ mong bóng anh quay về
Die lange Nacht des Wartens, dass dein Schatten wiederkehrt.
Nhớ anh! đơn mình em, đêm từng đêm, đời hoang vắng
Ich vermisse dich! Ich allein bin einsam, Nacht für Nacht, das Leben ist öde.
Nhớ anh! xanh sao bờ môi, giấc buồn
Ich vermisse dich! Blass sind die Lippen, ein trauriger Traum.
Nhớ anh! đơn vòng tay tim cằn khô, tình băng giá
Ich vermisse dich! Einsame Umarmung, ein verdorrtes Herz, eisige Liebe.
Nhớ anh! Bao nhiêu yêu đương đang vây kín
Ich vermisse dich! So viel Liebe umschließt mich.
Từng ngày vắng anh, con tim buồn, lòng vấn vương, câu yêu đầu
Jeden Tag ohne dich ist das Herz traurig, das Gemüt sehnsüchtig, nach den ersten Worten der Liebe.
Từ ngày nhớ anh, em u sầu, đời vắng anh, quên lối về
Seit ich dich vermisse, bin ich melancholisch, ein Leben ohne dich, ich habe den Weg zurück vergessen.
Ngồi chờ bóng anh, anh nơi nào, cùng với ai, đang vui đùa
Ich sitze und warte auf deinen Schatten, wo bist du, mit wem vergnügst du dich?
Chỉ còn em, đang nơi này, ngồi nhớ anh, chờ anh mãi
Nur ich bin hier, sitze da und vermisse dich, warte ewig auf dich.
Nhớ! Mong nhớ biết bao nhiêu
Ich vermisse dich! Sehne mich, wie sehr ich dich vermisse.
Thao thức suốt đêm thâu, xa vắng đã bao lâu
Schlaflos die ganze Nacht, wie lange bist du schon fort.
Nhớ! Mong nhớ biết bao nhiêu
Ich vermisse dich! Sehne mich, wie sehr ich dich vermisse.
Thao thức suốt đêm thâu, xa vắng đã bao lâu
Schlaflos die ganze Nacht, wie lange bist du schon fort.
Con tim sầu đau, tim hờn ghen, em nhớ anh!
Das Herz leidet, das Herz ist eifersüchtig, ich vermisse dich!
Con tim lặng căm, em ngồi mơ, bóng anh về
Das Herz schweigt, ich sitze und träume, dass dein Schatten wiederkehrt.
Đôi môi chờ mong, anh từng đêm, câu ái ân
Die Lippen warten sehnsüchtig, auf dich jede Nacht, auf Worte der Zärtlichkeit.
Bao nhiêu lệ rơi, riêng mình em, suốt đêm dài
So viele Tränen fallen, ich allein, die ganze lange Nacht.
Nhớ! Mong nhớ biết bao nhiêu
Ich vermisse dich! Sehne mich, wie sehr ich dich vermisse.
Thao thức suốt đêm thâu, xa vắng đã bao lâu
Schlaflos die ganze Nacht, wie lange bist du schon fort.
Đêm dài chờ mong trái tim quặn đau
Die lange Nacht des Wartens, das Herz krampft sich schmerzvoll zusammen.
Mong nhớ biết bao nhiêu
Sehne mich, wie sehr ich dich vermisse.
Thao thức suốt đêm thâu, xa vắng đã bao lâu
Schlaflos die ganze Nacht, wie lange bist du schon fort.
Đêm dài chờ mong bóng anh quay về
Die lange Nacht des Wartens, dass dein Schatten wiederkehrt.
Nhớ anh! đơn mình em, đêm từng đêm, đời hoang vắng
Ich vermisse dich! Ich allein bin einsam, Nacht für Nacht, das Leben ist öde.
Nhớ anh! xanh sao bờ môi, giấc buồn
Ich vermisse dich! Blass sind die Lippen, ein trauriger Traum.
Nhớ anh! đơn vòng tay tim cằn khô, tình băng giá
Ich vermisse dich! Einsame Umarmung, ein verdorrtes Herz, eisige Liebe.
Nhớ anh! Bao nhiêu yêu đương đang vây kín
Ich vermisse dich! So viel Liebe umschließt mich.
Từng ngày vắng anh, con tim buồn, lòng vấn vương, câu yêu đầu
Jeden Tag ohne dich ist das Herz traurig, das Gemüt sehnsüchtig, nach den ersten Worten der Liebe.
Từ ngày nhớ anh, em u sầu, đời vắng anh, quên lối về
Seit ich dich vermisse, bin ich melancholisch, ein Leben ohne dich, ich habe den Weg zurück vergessen.
Ngồi chờ bóng anh, anh nơi nào, cùng với ai, đang vui đùa
Ich sitze und warte auf deinen Schatten, wo bist du, mit wem vergnügst du dich?
Chỉ còn em, đang nơi này, ngồi nhớ anh, chờ anh mãi
Nur ich bin hier, sitze da und vermisse dich, warte ewig auf dich.





Авторы: Tanhuynh Nhat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.