Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Sẽ Là Người Ra Đi
Ich werde diejenige sein, die geht
Yêu
nhau
cho
nhau
từng
nụ
hôn
Wir
liebten
uns,
gaben
uns
jeden
Kuss
Nồng
ấm
ân
ái
hôm
nào
Warme
Zärtlichkeit
von
damals
Còn
đó
bao
dấu
yêu
nhưng
đời
ai
nào
ngờ
So
viele
liebevolle
Spuren
sind
noch
da,
doch
wer
hätte
das
vom
Leben
gedacht?
Trôi
như
mây
bay
về
tận
cuối
phương
trời
nao
Treibend
wie
Wolken,
die
zu
einem
fernen
Horizont
fliegen.
Bao
đêm
em
mơ
về
ngày
mai
So
viele
Nächte
träumte
ich
vom
Morgen
Thầm
ước
trọn
kiếp
bên
người
Wünschte
mir
heimlich,
ein
Leben
lang
bei
dir
zu
sein
Ngày
xưa
anh
nói
yêu
thật
nhiều
một
mình
em
Damals
sagtest
du,
du
liebst
nur
mich
allein
sehr
Vì
tim
em
trao
anh
dâng
trọn
hết
con
tim
yêu
Denn
mein
Herz
gab
ich
dir,
mein
ganzes
liebendes
Herz
Mà
sao
anh
đành
gian
dối
hỡi
người?
Doch
warum
konntest
du
mich
betrügen,
mein
Liebster?
Thời
gian
không
thể
xóa
đi
tiếng
yêu
anh
hôm
nào
Die
Zeit
kann
die
Liebe
zu
dir
von
damals
nicht
auslöschen
Quặn
tim
đau
từng
cơn
khi
thấy
anh
vui
cùng
ai
Mein
Herz
krampft
sich
schmerzhaft
zusammen
bei
jedem
Mal,
wenn
ich
dich
glücklich
mit
einer
anderen
sehe
Vì
sao
anh
không
nói
là
hết
yêu
em
rồi
Warum
sagtest
du
nicht,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst?
Thà
đau
một
lần
đau
thôi
còn
hơn
mang
nhiều
cay
đắng
Lieber
einmaliger
Schmerz,
als
so
viel
Bitterkeit
zu
ertragen
Vì
sao
anh
lại
nỡ
gian
dối
tim
em
hỡi
người?
Warum
nur
konntest
du
mein
Herz
betrügen,
mein
Liebster?
Kề
vai
em
mà
tim
anh
khắc
ghi
bóng
hình
ai
An
meiner
Schulter,
doch
dein
Herz
trägt
das
Bild
einer
anderen
Vì
sao
anh
lại
muốn
chọn
cả
hai
con
đường?
Warum
wolltest
du
beide
Wege
wählen?
Lệ
hoen
tràn
bờ
mi
thì
thôi
ta
đành
chia
tay
vì
yêu
anh
Tränenüberströmt
meine
Wangen,
also
trennen
wir
uns
wohl,
weil
ich
dich
liebe
Em
sẽ
là
người
ra
đi
Ich
werde
diejenige
sein,
die
geht
Yêu
nhau
cho
nhau
từng
nụ
hôn
Wir
liebten
uns,
gaben
uns
jeden
Kuss
Nồng
ấm
ân
ái
hôm
nào
Warme
Zärtlichkeit
von
damals
Còn
đó
bao
dấu
yêu
nhưng
đời
ai
nào
ngờ
So
viele
liebevolle
Spuren
sind
noch
da,
doch
wer
hätte
das
vom
Leben
gedacht?
Trôi
như
mây
bay
về
tận
cuối
phương
trời
nao
Treibend
wie
Wolken,
die
zu
einem
fernen
Horizont
fliegen.
Bao
đêm
em
mơ
về
ngày
mai
So
viele
Nächte
träumte
ich
vom
Morgen
Thầm
ước
trọn
kiếp
bên
người
Wünschte
mir
heimlich,
ein
Leben
lang
bei
dir
zu
sein
Ngày
xưa
anh
nói
yêu
thật
nhiều
một
mình
em
Damals
sagtest
du,
du
liebst
nur
mich
allein
sehr
Vì
tim
em
trao
anh
dâng
trọn
hết
con
tim
yêu
Denn
mein
Herz
gab
ich
dir,
mein
ganzes
liebendes
Herz
Mà
sao
anh
đành
gian
dối
hỡi
người?
Doch
warum
konntest
du
mich
betrügen,
mein
Liebster?
Thời
gian
không
thể
xóa
đi
tiếng
yêu
anh
hôm
nào
Die
Zeit
kann
die
Liebe
zu
dir
von
damals
nicht
auslöschen
Quặn
tim
đau
từng
cơn
khi
thấy
anh
vui
cùng
ai
Mein
Herz
krampft
sich
schmerzhaft
zusammen
bei
jedem
Mal,
wenn
ich
dich
glücklich
mit
einer
anderen
sehe
Vì
sao
anh
không
nói
là
hết
yêu
em
rồi
Warum
sagtest
du
nicht,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst?
Thà
đau
một
lần
đau
thôi
còn
hơn
mang
nhiều
cay
đắng
Lieber
einmaliger
Schmerz,
als
so
viel
Bitterkeit
zu
ertragen
Vì
sao
anh
lại
nỡ
gian
dối
tim
em
hỡi
người?
Warum
nur
konntest
du
mein
Herz
betrügen,
mein
Liebster?
Kề
vai
em
mà
tim
anh
khắc
ghi
bóng
hình
ai
An
meiner
Schulter,
doch
dein
Herz
trägt
das
Bild
einer
anderen
Vì
sao
anh
lại
muốn
chọn
cả
hai
con
đường?
Warum
wolltest
du
beide
Wege
wählen?
Lệ
hoen
tràn
bờ
mi
thì
thôi
ta
đành
chia
tay
vì
yêu
anh
Tränenüberströmt
meine
Wangen,
also
trennen
wir
uns
wohl,
weil
ich
dich
liebe
Em
sẽ
là
người
ra
đi
Ich
werde
diejenige
sein,
die
geht
Thời
gian
không
thể
xóa
đi
tiếng
yêu
anh
hôm
nào
Die
Zeit
kann
die
Liebe
zu
dir
von
damals
nicht
auslöschen
Quặn
tim
đau
từng
cơn
khi
thấy
anh
vui
cùng
ai
Mein
Herz
krampft
sich
schmerzhaft
zusammen
bei
jedem
Mal,
wenn
ich
dich
glücklich
mit
einer
anderen
sehe
Vì
sao
anh
không
nói
là
hết
yêu
em
rồi
Warum
sagtest
du
nicht,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst?
Thà
đau
một
lần
đau
thôi
còn
hơn
mang
nhiều
cay
đắng
Lieber
einmaliger
Schmerz,
als
so
viel
Bitterkeit
zu
ertragen
Vì
sao
anh
lại
nỡ
gian
dối
tim
em
hỡi
người?
Warum
nur
konntest
du
mein
Herz
betrügen,
mein
Liebster?
Kề
vai
em
mà
tim
anh
khắc
ghi
bóng
hình
ai
An
meiner
Schulter,
doch
dein
Herz
trägt
das
Bild
einer
anderen
Vì
sao
anh
lại
muốn
chọn
cả
hai
con
đường?
Warum
wolltest
du
beide
Wege
wählen?
Lệ
hoen
tràn
bờ
mi
thì
thôi
ta
đành
chia
tay
vì
yêu
anh
Tränenüberströmt
meine
Wangen,
also
trennen
wir
uns
wohl,
weil
ich
dich
liebe
Em
sẽ
là
người
ra
đi
Ich
werde
diejenige
sein,
die
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khangthai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.