Minh Tuyết - Hoang Mang - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Minh Tuyết - Hoang Mang




Hoang Mang
Hopelessness
Những câu nói trên đầu môi
The words you speak so sweetly
Phải chăng người trao cho riêng mình tôi
Are they meant for me alone?
Dẫu đã biết anh không hề yêu
Though I know you don't love me
Nhưng vẫn mộng nhiều
I still dream of you
anh lạnh lùng băng giá
Because you are cold and distant
Còn tôi con tim thật thà
But my heart is pure
Nên mình tôi, ôm lòng đêm nhức nhối
So I alone bear this nighttime pain
Xa nhớ, đêm nằm
When I'm far away, I miss you
tình ta xanh như bài thơ
I dream of our love as green as a poem
Ánh trăng sáng, soi màn đêm
The moonlight shines, illuminating the night
Đưa tình yêu qua thềm
Guiding love to my door
sao người không nhận lấy
Why don't you accept it?
Để tôi hoang mang tháng ngày
Leaving me lost and confused
Anh đâu, cho tình tôi miên man
Where are you, to let my love run free?
Ngày qua ngày gió thét gào anh hững hờ
Day after day, the wind howls because you are indifferent
biết sẽ buồn lòng vẫn mãi chờ
Though I know it will sadden me, I will wait forever
Một mai đường xa chung đôi
One day, on a distant road, we will be together
Ân tình tuyệt vời lên ngôi
And our love will triumph
Tình yêu của những phút đầu, tựa như phép màu
The love of those early moments, like a miracle
Sưởi ấm cõi lòng vượt qua nỗi sầu
Warming my heart, overcoming my sorrow
Để đêm mùa đông trôi xa
To let the winter night pass
Nụ cười rạng ngời trên môi thiết tha
A radiant smile on my eager lips
Xa nhớ, đêm nằm
When I'm far away, I miss you
tình ta xanh như bài thơ
I dream of our love as green as a poem
Ánh trăng sáng, soi màn đêm
The moonlight shines, illuminating the night
Đưa tình yêu qua thềm
Guiding love to my door
sao người không nhận lấy
Why don't you accept it?
Để tôi hoang mang tháng ngày
Leaving me lost and confused
Anh đâu, cho tình tôi miên man
Where are you, to let my love run free?
Ngày qua ngày gió thét gào anh hững hờ
Day after day, the wind howls because you are indifferent
biết sẽ buồn lòng vẫn mãi chờ
Though I know it will sadden me, I will wait forever
Một mai đường xa chung đôi
One day, on a distant road, we will be together
Ân tình tuyệt vời lên ngôi
And our love will triumph
Tình yêu của những phút đầu, tựa như phép màu
The love of those early moments, like a miracle
Sưởi ấm cõi lòng vượt qua nỗi sầu
Warming my heart, overcoming my sorrow
Để đêm mùa đông trôi xa
To let the winter night pass
Nụ cười rạng ngời trên môi thiết tha
A radiant smile on my eager lips
Ngày qua ngày gió thét gào anh hững hờ
Day after day, the wind howls because you are indifferent
biết sẽ buồn lòng vẫn mãi chờ
Though I know it will sadden me, I will wait forever
Một mai đường xa chung đôi
One day, on a distant road, we will be together
Ân tình tuyệt vời lên ngôi
And our love will triumph
Tình yêu của những phút đầu, tựa như phép màu
The love of those early moments, like a miracle
Sưởi ấm cõi lòng vượt qua nỗi sầu
Warming my heart, overcoming my sorrow
Để đêm mùa đông trôi xa
To let the winter night pass
Nụ cười rạng ngời trên môi thiết tha
A radiant smile on my eager lips
Thiết tha
So eager





Авторы: Võ Hoài Phúc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.