Minh Tuyết - Hoang Mang - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Minh Tuyết - Hoang Mang




Hoang Mang
Смятение
Những câu nói trên đầu môi
Слова, слетающие с твоих губ,
Phải chăng người trao cho riêng mình tôi
Неужели предназначены только мне?
Dẫu đã biết anh không hề yêu
Хотя я знаю, что ты меня не любишь,
Nhưng vẫn mộng nhiều
Я все еще продолжаю мечтать.
anh lạnh lùng băng giá
Ведь ты холоден как лед,
Còn tôi con tim thật thà
А у меня такое искреннее сердце.
Nên mình tôi, ôm lòng đêm nhức nhối
Поэтому я одна, с ноющей болью в груди.
Xa nhớ, đêm nằm
В разлуке я скучаю, во сне вижу,
tình ta xanh như bài thơ
Как наша любовь прекрасна, словно стих.
Ánh trăng sáng, soi màn đêm
Яркий лунный свет озаряет ночь,
Đưa tình yêu qua thềm
Несет нашу любовь через порог.
sao người không nhận lấy
Почему ты не принимаешь ее?
Để tôi hoang mang tháng ngày
Оставляя меня в смятении изо дня в день.
Anh đâu, cho tình tôi miên man
Где же ты, позволяешь моей любви блуждать?
Ngày qua ngày gió thét gào anh hững hờ
День за днем ветер воет из-за твоего равнодушия,
biết sẽ buồn lòng vẫn mãi chờ
Зная, что будет больно, я все равно жду,
Một mai đường xa chung đôi
Когда-нибудь мы будем вместе на далеком пути,
Ân tình tuyệt vời lên ngôi
И наша прекрасная любовь восторжествует.
Tình yêu của những phút đầu, tựa như phép màu
Любовь первых минут, словно волшебство,
Sưởi ấm cõi lòng vượt qua nỗi sầu
Согревает мое сердце, прогоняя печаль,
Để đêm mùa đông trôi xa
Чтобы зимняя ночь прошла,
Nụ cười rạng ngời trên môi thiết tha
И на моих губах расцвела нежная улыбка.
Xa nhớ, đêm nằm
В разлуке я скучаю, во сне вижу,
tình ta xanh như bài thơ
Как наша любовь прекрасна, словно стих.
Ánh trăng sáng, soi màn đêm
Яркий лунный свет озаряет ночь,
Đưa tình yêu qua thềm
Несет нашу любовь через порог.
sao người không nhận lấy
Почему ты не принимаешь ее?
Để tôi hoang mang tháng ngày
Оставляя меня в смятении изо дня в день.
Anh đâu, cho tình tôi miên man
Где же ты, позволяешь моей любви блуждать?
Ngày qua ngày gió thét gào anh hững hờ
День за днем ветер воет из-за твоего равнодушия,
biết sẽ buồn lòng vẫn mãi chờ
Зная, что будет больно, я все равно жду,
Một mai đường xa chung đôi
Когда-нибудь мы будем вместе на далеком пути,
Ân tình tuyệt vời lên ngôi
И наша прекрасная любовь восторжествует.
Tình yêu của những phút đầu, tựa như phép màu
Любовь первых минут, словно волшебство,
Sưởi ấm cõi lòng vượt qua nỗi sầu
Согревает мое сердце, прогоняя печаль,
Để đêm mùa đông trôi xa
Чтобы зимняя ночь прошла,
Nụ cười rạng ngời trên môi thiết tha
И на моих губах расцвела нежная улыбка.
Ngày qua ngày gió thét gào anh hững hờ
День за днем ветер воет из-за твоего равнодушия,
biết sẽ buồn lòng vẫn mãi chờ
Зная, что будет больно, я все равно жду,
Một mai đường xa chung đôi
Когда-нибудь мы будем вместе на далеком пути,
Ân tình tuyệt vời lên ngôi
И наша прекрасная любовь восторжествует.
Tình yêu của những phút đầu, tựa như phép màu
Любовь первых минут, словно волшебство,
Sưởi ấm cõi lòng vượt qua nỗi sầu
Согревает мое сердце, прогоняя печаль,
Để đêm mùa đông trôi xa
Чтобы зимняя ночь прошла,
Nụ cười rạng ngời trên môi thiết tha
И на моих губах расцвела нежная улыбка.
Thiết tha
Нежная.





Авторы: Võ Hoài Phúc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.