Текст и перевод песни Minh Tuyết - Không Làm Khác Được
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Không Làm Khác Được
I Can't Help It
Một
vài
người
khi
đã
yêu
biết
yêu
Some
people,
when
they're
in
love
Dành
trọn
hết
phút
giây
Give
it
their
all
every
minute
Luôn
muốn
biết
anh
ở
đâu
Always
want
to
know
where
you
are
Làm
chi
những
khi
gọi
phone
không
nghe
What
if
you
don't
answer
the
phone?
Dần
dần
bao
nhiêu
nghĩ
suy
vẩn
vơ
Gradually,
so
many
random
thoughts
Bồn
chồn
lắm
lúc
đau
Feeling
restless
and
hurting
Đêm
đến
cứ
trôi
vào
tim
Night
after
night,
they
just
creep
into
my
heart
Lại
một
lần
nữa
khơi
lên
đôi
lời
ghen
tuông
Once
again,
more
jealous
words
are
spoken
Có
ai,
muốn
ghen,
mang
bao
nhiêu
đa
nghi
vào
tim
Is
there
anyone
who
wants
to
be
jealous,
who
brings
so
much
suspicion
into
their
heart?
Vách
ngăn,
mãi
xa,
lấp
chôn
đi
vô
tư
hồn
nhiên...
ồ
ô
ô
A
barrier,
so
far
away,
burying
away
your
naive
innocence
Tất
nhiên,
nóng
lên,
đã
có
lúc
em
không
là
em
Of
course,
when
things
get
heated,
there
were
times
when
I
wasn't
myself
Đến
khi,
đã
mất
nhau,
giá
như
em
phải
chi
đừng
như
thế
But
when
we
lost
each
other,
I
wish
I
hadn't
been
that
way
Điều
gì
làm
đôi
mi
cay
làm
em
loay
hoay
What's
making
my
eyes
well
up,
making
me
so
confused?
Dường
như
muốn
nói
anh
không
còn
đây
It's
almost
as
though
you're
telling
me
you're
not
here
anymore
Mãi
đến
lúc
chia
tay
xa
nhau
giận
hờn
And
it
wasn't
until
we
said
goodbye,
with
all
our
anger
and
resentment,
Em
như
đang
nhận
ra
cô
đơn
That
I
realized
just
how
lonely
I
was
Cứ
cúi
mặt
xuống
cố
nhớ
lần
đó
đã
lỡ
I
kept
my
head
down,
trying
to
remember
which
time
I'd
messed
up
Em
bước
đi
không
nhìn
anh
I
walked
away
without
looking
at
you
Hãy
cố
hiểu
cho
em
lúc
ấy
hoang
mang
Please,
try
to
understand
how
confused
I
was
back
then
Thế
nên
không
làm
khác
được
gì...
That's
why
I
couldn't
have
done
anything
differently...
Một
vài
người
khi
đã
yêu
biết
yêu
Some
people,
when
they're
in
love
Dành
trọn
hết
phút
giây
Give
it
their
all
every
minute
Luôn
muốn
biết
anh
ở
đâu
Always
want
to
know
where
you
are
Làm
chi
những
khi
gọi
phone
không
nghe
What
if
you
don't
answer
the
phone?
Dần
dần
bao
nhiêu
nghĩ
suy
vẩn
vơ
Gradually,
so
many
random
thoughts
Bồn
chồn
lắm
lúc
đau
Feeling
restless
and
hurting
Đêm
đến
cứ
trôi
vào
tim
Night
after
night,
they
just
creep
into
my
heart
Lại
một
lần
nữa
khơi
lên
đôi
lời
ghen
tuông
Once
again,
more
jealous
words
are
spoken
Có
ai,
muốn
ghen,
mang
bao
nhiêu
đa
nghi
vào
tim
Is
there
anyone
who
wants
to
be
jealous,
who
brings
so
much
suspicion
into
their
heart?
Vách
ngăn,
mãi
xa,
lấp
chôn
đi
vô
tư
hồn
nhiên...
ồ
ô
ô
A
barrier,
so
far
away,
burying
away
your
naive
innocence
Tất
nhiên,
nóng
lên,
đã
có
lúc
em
không
là
em
Of
course,
when
things
get
heated,
there
were
times
when
I
wasn't
myself
Đến
khi,
đã
mất
nhau,
giá
như
em
phải
chi
đừng
như
thế
But
when
we
lost
each
other,
I
wish
I
hadn't
been
that
way
Điều
gì
làm
đôi
mi
cay
làm
em
loay
hoay
What's
making
my
eyes
well
up,
making
me
so
confused?
Dường
như
muốn
nói
anh
như
còn
đây
It's
almost
as
though
you're
still
here
Mãi
đến
lúc
chia
tay
xa
nhau
giận
hờn
And
it
wasn't
until
we
said
goodbye,
with
all
our
anger
and
resentment,
Em
như
đang
nhận
ra
cô
đơn
That
I
realized
just
how
lonely
I
was
Cứ
cúi
mặt
xuống
cố
nhớ
lần
đó
đã
lỡ
I
kept
my
head
down,
trying
to
remember
which
time
I'd
messed
up
Em
bước
đi
không
nhìn
anh
I
walked
away
without
looking
at
you
Hãy
cố
hiểu
cho
em
lúc
ấy
hoang
mang
Please,
try
to
understand
how
confused
I
was
back
then
Thế
nên
không
làm
khác
được
gì...
That's
why
I
couldn't
have
done
anything
differently...
Điều
gì
làm
đôi
mi
cay
làm
em
loay
hoay
What's
making
my
eyes
well
up,
making
me
so
confused?
Dường
như
muốn
nói
anh
không
còn
đây
It's
almost
as
though
you're
not
here
anymore
Mãi
đến
lúc
chia
tay
xa
nhau
giận
hờn
And
it
wasn't
until
we
said
goodbye,
with
all
our
anger
and
resentment,
Em
như
đang
nhận
ra
cô
đơn
That
I
realized
just
how
lonely
I
was
Cứ
cúi
mặt
xuống
cố
nhớ
lần
đó
đã
lỡ
I
kept
my
head
down,
trying
to
remember
which
time
I'd
messed
up
Em
bước
đi
không
nhìn
anh
I
walked
away
without
looking
at
you
Hãy
cố
hiểu
cho
em
lúc
ấy
hoang
mang
Please,
try
to
understand
how
confused
I
was
back
then
Thế
nên
không
làm
khác
được
gì...
That's
why
I
couldn't
have
done
anything
differently...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lương Bằng Quang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.