Текст и перевод песни Minh Tuyết - LK Đã Không Yêu Thì Thôi & Đã Không Còn Hối Tiếc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LK Đã Không Yêu Thì Thôi & Đã Không Còn Hối Tiếc
Попурри «Если не любишь, то зачем» & «Больше не жалею»
Đã
không
yêu
thì
thôi
ta
gặp
nhau
làm
chi?
Если
не
любишь,
то
зачем
мы
встречаемся?
Thêm
bao
xót
xa
mình
tôi
anh
ơi
tình
si
Только
добавляем
боли,
я
вся
в
печали,
мой
возлюбленный.
Anh
như
áng
mây
trên
trời
và
hoài
xa
xôi
Ты
как
облако
в
небе,
вечно
далекий.
Dù
xa
nhưng
trong
tim
tôi
mình
anh
thôi
Пусть
далеко,
но
в
моем
сердце
только
ты.
Lời
nói
đầu
môi,
anh
ơi
trót
lưỡi
đầu
môi
Слова
с
твоих
губ,
о,
милый,
лишь
пустые
слова.
Phải
xa
đành
thôi
sao
anh
gian
dối
người
ơi?
Нам
суждено
расстаться,
почему
ты
лжешь,
любимый?
Vì
sao
tình
tôi
chân
thành
bên
anh
đã
lâu
Почему
моя
искренняя
любовь
к
тебе,
длившаяся
так
долго...
Vì
sao
anh?
Tôi
không
hiểu
vì
sao
Почему,
милый?
Я
не
понимаю,
почему.
Dù
biết
tình
yêu
xưa
nay
vẫn
có
hợp
tan
Я
знаю,
что
любовь
всегда
приходит
и
уходит.
Phải
đâu
đành
quên
bao
nhiêu
yêu
dấu
thời
gian
Но
разве
можно
забыть
столько
любви
и
времени?
Nhìn
mưa
rơi
ngoài
hiên
nghe
tình
tôi
lao
xao
triền
miên
Смотрю
на
дождь
за
окном,
и
моя
любовь
шепчет,
волнуется
без
конца.
Một
ngày
kia
anh
có
quay
về
Вернешься
ли
ты
когда-нибудь?
Đã
không
yêu
thì
thôi
ta
gặp
nhau
làm
chi?
Если
не
любишь,
то
зачем
мы
встречаемся?
Thêm
bao
xót
xa
mình
tôi
anh
ơi
tình
si
Только
добавляем
боли,
я
вся
в
печали,
мой
возлюбленный.
Anh
như
áng
mây
trên
trời
và
hoài
xa
xôi
Ты
как
облако
в
небе,
вечно
далекий.
Cho
dù
tôi
đã
cố
níu
giữ
tình
anh
Даже
несмотря
на
то,
что
я
пыталась
удержать
твою
любовь.
Đã
không
yêu
thì
thôi
anh
cần
chi
gian
dối?
Если
не
любишь,
зачем
тебе
лгать?
Thêm
bao
trái
ngang
cuộc
tình
ngượng
ngùng
đầu
môi
Только
добавляем
неловкости
нашим
отношениям,
стыдливость
на
губах.
Mưa
giăng
mắt
trên
môi
sầu
tìm
nhạn
đơn
côi
Дождь
в
моих
глазах,
печаль
на
губах,
ищу
одинокую
птицу.
Dù
xa
nhưng
trong
tim
tôi
mình
anh
thôi
Пусть
далеко,
но
в
моем
сердце
только
ты.
Đã
qua
ngày
tháng
đó
Прошли
те
дни,
Ngày
anh
và
em
yêu
nhau
thật
khốn
khó
Когда
мы
с
тобой
любили
друг
друга,
несмотря
на
трудности.
Em
đây
đã
quá
ngây
thơ
Я
была
слишком
наивна,
Để
anh
cùng
với
ai
kia
đêm
đêm
hẹn
hò
Позволяя
тебе
встречаться
с
другой
ночь
за
ночью.
Biết
bao
lời
nói
dối
Столько
лжи,
Mà
em
vờ
như
em
không
biết
chi
thôi
А
я
делала
вид,
что
ничего
не
знаю.
Tình
mình
tan
vỡ
lâu
lắm
rồi
Наша
любовь
разбита
уже
давно.
Từng
ngày
trôi
đi
nhẹ
nhàng
như
mây
trôi
Дни
проходят
легко,
как
облака.
Thôi,
thời
gian
mình
vui
với
nhau
Все,
время,
проведенное
вместе,
Giờ
đây
đã
là
bao
niềm
thương
nỗi
đau
Теперь
стало
источником
любви
и
боли.
Tội
tình
chi
mà
trong
lòng
em
còn
vương
vấn
mãi?
Зачем
же
в
моем
сердце
все
еще
теплится
надежда?
Tình
đổi
trao
vui
không
người
ơi?
Любовь
— это
просто
игра,
не
так
ли,
милый?
Ngọt
ngào
đầu
môi
quên
nhanh
như
trò
chơi
Сладость
на
губах
забывается
быстро,
как
игра.
Anh
thề
hứa
với
bao
nhiêu
người
Ты
клялся
и
обещал
стольким,
Qua
từng
đêm
lả
lơi
đùa
nhau
thế
thôi
Ночь
за
ночью
флиртуя
и
играя.
Một
mình
em,
em
sẽ
đi
thật
xa
Я
одна,
я
уйду
далеко,
Chẳng
còn
bận
tâm
khi
anh
yêu
người
ta
Меня
больше
не
волнует,
что
ты
любишь
другую.
Bây
giờ
chúng
ta
như
xa
lạ
Теперь
мы
чужие,
Trong
lòng
em
đã
hết
chẳng
còn
hối
tiếc
В
моем
сердце
ничего
не
осталось,
я
больше
не
жалею.
Tình
đổi
trao
vui
không
người
ơi?
Любовь
— это
просто
игра,
не
так
ли,
милый?
Ngọt
ngào
đầu
môi
quên
nhanh
như
trò
chơi
Сладость
на
губах
забывается
быстро,
как
игра.
Anh
thề
hứa
với
bao
nhiêu
người
Ты
клялся
и
обещал
стольким,
Qua
từng
đêm
lả
lơi
đùa
nhau
thế
thôi
Ночь
за
ночью
флиртуя
и
играя.
Một
mình
em,
em
sẽ
đi
thật
xa
Я
одна,
я
уйду
далеко,
Chẳng
còn
bận
tâm
khi
anh
yêu
người
ta
Меня
больше
не
волнует,
что
ты
любишь
другую.
Bây
giờ
chúng
ta
như
xa
lạ
Теперь
мы
чужие,
Trong
lòng
em
đã
hết
chẳng
còn
hối
tiếc
В
моем
сердце
ничего
не
осталось,
я
больше
не
жалею.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoài An, Thái Thịnh, Tùng Châu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.