Текст и перевод песни Minh Tuyết - Lưới tình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giọt
lệ
rơi
trong
tim
Tears
fall
within
my
heart
Nhạt
nhòa
trôi
xa
đi
bóng
dáng
ấy
Fading
away
in
the
distance,
your
silhouette
Những
tháng
năm
bên
anh
chỉ
như
là
cuộc
tình
bên
đường
Years
beside
you,
like
a
roadside
romance
Lời
tình
trên
môi
ai
Words
of
affection
on
your
lips
Nào
hay
tim
em
đã
trót
đắm
đuối
How
could
I
have
known
my
heart
would
drown
Mãi
cuốn
theo
đam
mê
với
cuộc
tình
chỉ
là
trò
chơi
Forever
caught
up
in
passion,
in
a
game
that
was
nothing
more
Nhìn
anh
ngọt
ngào
bao
mối
tình
qua
To
watch
you,
so
charming,
through
love
affairs
galore
Những
đêm
vui
yêu
trong
dối
lòng
Nights
of
feigned
affection
Mà
đời
em
một
thời
cũng
đắm
chìm
như
bao
cuộc
tình
thoáng
qua
And
in
my
past,
I
too
was
lost,
in
transient
romances
Ngày
mình
yêu
em
đâu
hay
chăng
tình
đau
When
we
were
together,
you
never
knew
the
pain
of
love
Ngàn
mũi
dao
như
đang
xuyên
thâu
sâu
vào
trong
lòng
A
thousand
knives,
piercing
deep
within
Giờ
tình
dẫu
có
xóa
nước
mắt
Now
our
love
might
wipe
the
tears
away
Mà
trái
tim
em
như
say
men
yêu
cuồng
điên
But
my
heart
is
drunk
on
love,
a
madness
that
consumes
Cuộc
tình
đó
biết
sẽ
vướng
lưới
tình
anh
That
affair,
I
knew
I’d
become
ensnared
in
your
web
Giờ
đắng
cay
em
mang
cô
đơn
mong
bình
yên
về
Now
in
bitterness,
I
bear
the
solitude,
yearning
for
peace
Một
mình
với
chiếc
bóng
dĩ
vãng
Alone
with
the
shadow
of
our
past
Lòng
xót
xa
khi
em
yêu
trong
lầm
lỡ
A
heart
aching
from
the
mistakes
I’ve
made
in
love
Giọt
lệ
rơi
trong
tim
Tears
fall
within
my
heart
Nhạt
nhòa
trôi
xa
đi
bóng
dáng
ấy
Fading
away
in
the
distance,
your
silhouette
Những
tháng
năm
bên
anh
chỉ
như
là
cuộc
tình
bên
đường
Years
beside
you,
like
a
roadside
romance
Lời
tình
trên
môi
ai
Words
of
affection
on
your
lips
Nào
hay
tim
em
đã
trót
đắm
đuối
How
could
I
have
known
my
heart
would
drown
Mãi
cuốn
theo
đam
mê
với
cuộc
tình
chỉ
là
trò
chơi
Forever
caught
up
in
passion,
in
a
game
that
was
nothing
more
Nhìn
anh
ngọt
ngào
bao
mối
tình
qua
To
watch
you,
so
charming,
through
love
affairs
galore
Những
đêm
vui
yêu
trong
dối
lòng
Nights
of
feigned
affection
Mà
đời
em
một
thời
cũng
đắm
chìm
như
bao
cuộc
tình
thoáng
qua
And
in
my
past,
I
too
was
lost,
in
transient
romances
Ngày
mình
yêu
em
đâu
hay
chăng
tình
đau
When
we
were
together,
you
never
knew
the
pain
of
love
Ngàn
mũi
dao
như
đang
xuyên
thấu
sâu
vào
trong
lòng
A
thousand
knives,
piercing
deep
within
Rồi
tình
dẫu
có
xóa
nước
mắt
Our
love
might
erase
these
tears
Mà
trái
tim
em
như
say
men
yêu
cuồng
điên
But
my
heart
is
drunk
on
love,
a
madness
that
consumes
Cuộc
tình
đó
biết
sẽ
vướng
lưới
tình
anh
That
affair,
I
knew
I’d
become
ensnared
in
your
web
Giờ
đắng
cay
em
mang
cô
đơn
mong
bình
yên
về
Now
in
bitterness,
I
bear
the
solitude,
yearning
for
peace
Một
mình
với
chiếc
bóng
dĩ
vãng
Alone
with
the
shadow
of
our
past
Lòng
xót
xa
khi
em
yêu
trong
lầm
lỡ
A
heart
aching
from
the
mistakes
I’ve
made
in
love
Ngày
mình
yêu
em
đâu
hay
chăng
tình
đau
When
we
were
together,
you
never
knew
the
pain
of
love
Ngàn
mũi
dao
như
đang
xuyên
thấu
sâu
vào
trong
lòng
A
thousand
knives,
piercing
deep
within
Dù
tình
dẫu
có
xóa
nước
mắt
Though
our
love
might
erase
the
tears
Mà
trái
tim
em
như
say
men
yêu
cuồng
điên
My
heart
is
drunk
on
love,
a
madness
that
consumes
Cuộc
tình
đó
biết
sẽ
vướng
lưới
tình
anh
That
affair,
I
knew
I’d
become
ensnared
in
your
web
Giờ
đắng
cay
em
mang
cô
đơn
mong
bình
yên
về
Now
in
bitterness,
I
bear
the
solitude,
yearning
for
peace
Một
mình
với
chiếc
bóng
dĩ
vãng
Alone
with
the
shadow
of
our
past
Lòng
xót
xa
khi
em
yêu
trong
lầm
lỡ
A
heart
aching
from
the
mistakes
I’ve
made
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khaminh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.