Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mộng mơ xa rồi
Ferne Träume
Bạn
ơi
xin
hãy
vui
đời
có
là
bao
Mein
Lieber,
bitte
sei
fröhlich,
das
Leben
ist
so
kurz
Xin
đừng
đem
nước
mắt
thấm
ướt
rèm
mi
Bitte
lass
keine
Tränen
deine
Wimpern
benetzen
Tình
yêu
như
bóng
mây,
như
nước
sông
dần
trôi
Liebe
ist
wie
eine
Wolke,
wie
ein
Fluss,
der
langsam
dahinfließt
Xin
bạn
ơi
hãy
sống,
hãy
cứ
cười
vui
Bitte,
mein
Lieber,
lebe,
lache
einfach
weiter
Xin
về
đây
với
nhau
vui
buồn
ta
cùng
nhau
sớt
chia
Bitte
komm
her,
lass
uns
zusammen
Freude
und
Leid
teilen
Vai
kề
vai
bước
đi
ta
tìm
hơi
ấm
Schulter
an
Schulter
gehen
wir,
wir
suchen
Wärme
Xin
cùng
chung
tiếng
ca,
ta
cùng
nhau
dệt
bao
ý
thơ
Bitte
lass
uns
gemeinsam
singen,
zusammen
viele
Gedichte
weben
Dâng
đời
bao
câu
hát
đầy
nỗi
vui
Dem
Leben
Lieder
voller
Freude
schenken
Ngày
xưa
ta
bé
thơ
ngày
tháng
mộng
mơ
Früher,
als
wir
Kinder
waren,
verträumte
Tage
Chơi
trò
chơi
đám
cưới
đón
rước
nàng
dâu
Spielten
Hochzeit,
holten
die
Braut
ab
Nhà
trai
sang
đón
dâu
không
có
cau
trầu
tươi
Die
Familie
des
Bräutigams
kam,
um
die
Braut
abzuholen,
ohne
frische
Betelnüsse
Trao
tặng
nhau
nhẫn
cưới
kết
những
cọng
rơm
Schenkten
uns
Eheringe
aus
Strohhalmen
geflochten
Sao
giờ
đây
chúng
ta
không
tìm
nhau
bằng
thân
ái
xưa?
Warum
suchen
wir
uns
jetzt
nicht
mehr
mit
der
alten
Zuneigung?
Sao
giờ
đây
bước
đi
âm
thầm
không
nói?
Warum
gehen
wir
jetzt
schweigend,
ohne
zu
sprechen?
Con
đường
đâu
có
xa
sao
tình
ta
giờ
xa
quá
xa?
Der
Weg
ist
nicht
weit,
warum
ist
unsere
Liebe
jetzt
so
fern,
so
fern?
Cho
lòng
nghe
chua
xót
ngày
tháng
trôi
Das
lässt
das
Herz
Bitternis
fühlen,
während
die
Tage
vergehen
Sao
giờ
đây
chúng
ta
không
tìm
nhau
bằng
thân
ái
xưa?
Warum
suchen
wir
uns
jetzt
nicht
mehr
mit
der
alten
Zuneigung?
Sao
giờ
đây
bước
đi
âm
thầm
không
nói?
Warum
gehen
wir
jetzt
schweigend,
ohne
zu
sprechen?
Con
đường
đâu
có
xa
sao
tình
ta
giờ
xa
quá
xa?
Der
Weg
ist
nicht
weit,
warum
ist
unsere
Liebe
jetzt
so
fern,
so
fern?
Cho
lòng
nghe
chua
xót
ngày
tháng
trôi
Das
lässt
das
Herz
Bitternis
fühlen,
während
die
Tage
vergehen
Nghe
lòng
bao
chua
xót
ngày
tháng
xưa
Ich
fühle
im
Herzen
so
viel
Bitternis
über
die
vergangenen
Tage
Nghe
lòng
bao
chua
xót
ngày
tháng
trôi
Ich
fühle
im
Herzen
so
viel
Bitternis,
während
die
Tage
vergehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.