Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neu Em Duoc Lua Chon
Wenn ich wählen dürfte
Nếu
bây
giờ
được
lựa
chọn
một
lần
nữa
Wenn
ich
jetzt
noch
einmal
wählen
dürfte
Thì
chắc
có
lẽ
vẫn
yêu
anh
như
ngày
xưa
Dann
würde
ich
dich
wahrscheinlich
immer
noch
lieben
wie
früher
Nếu
bây
giờ
được
lựa
chọn
điều
em
ước
mơ
Wenn
ich
jetzt
wählen
dürfte,
wovon
ich
träume
Thì
em
xin
em
vẫn
mơ
như
em
từng
mơ
Dann
würde
ich
immer
noch
träumen,
wie
ich
geträumt
habe
Vẫn
mơ
rằng
trọn
đời
này
yêu
anh
mãi
Immer
noch
träumen,
dass
ich
dich
mein
ganzes
Leben
lang
liebe
Dù
có
tiếc
nuối
những
đắng
cay
trong
ngày
mai
Trotz
des
Bedauerns,
trotz
der
Bitterkeit
von
morgen
Vẫn
mơ
rằng
trọn
đời
này
em
trao
đến
ai
Immer
noch
träumen,
wem
ich
mein
ganzes
Leben
lang
schenke
Tình
yêu
trong
em
sẽ
mãi
không
bao
giờ
phai
Die
Liebe
in
mir
wird
niemals
verblassen
Bởi
vì
một
khi
em
đã
yêu
Denn
wenn
ich
einmal
liebe
Là
con
tim
em
đã
dâng
trao
cho
tình
yêu
Hat
mein
Herz
sich
der
Liebe
hingegeben
Dù
đường
tình
yêu
muôn
khó
khăn
Auch
wenn
der
Weg
der
Liebe
voller
Schwierigkeiten
ist
Và
đôi
khi
em
biết
em
không
được
may
mắn
Und
manchmal
weiß
ich,
dass
ich
kein
Glück
habe
Chẳng
cần
bận
tâm
hay
nghĩ
suy
Ich
brauche
mir
keine
Sorgen
zu
machen
oder
nachzudenken
Mình
hy
sinh
cho
ai
đó
sẽ
được
những
gì
Was
ich
bekomme,
wenn
ich
mich
für
jemanden
opfere
Đã
yêu
nhau
thì
cứ
yêu
đi
Wenn
wir
uns
lieben,
dann
lass
uns
einfach
lieben
Sẽ
cho
ta
ngày
tháng,
chẳng
hề
phung
phí
Es
wird
uns
Tage
schenken,
die
niemals
verschwendet
sind.
Và
nếu
bây
giờ
em
đành
được
nói
một
lời
Und
wenn
ich
jetzt
nur
ein
Wort
sagen
dürfte
Nói
em
còn
yêu
mãi
một
người
Sagen,
dass
ich
ewig
einen
liebe
Chẳng
có
bao
giờ
em
muốn
xa
rời
Dass
ich
mich
niemals
trennen
möchte
Vì
ngày
mai
tới
là
ngày
sau
cuối
Denn
der
kommende
Morgen
könnte
der
letzte
sein
Và
nếu
bây
giờ
em
đành
được
chết
một
lần
Und
wenn
ich
jetzt
einmal
sterben
dürfte
Chết
cho
tình
yêu
sẽ
bất
tận
Sterben
für
eine
Liebe,
die
ewig
sein
wird
Chẳng
có
bao
giờ
em
muốn
ân
hận
Niemals
möchte
ich
es
bereuen
Vì
rằng
em
biết
em
luôn
hằng
yêu
anh.
Denn
ich
weiß,
dass
ich
dich
immer
liebe.
Bởi
vì
một
khi
em
đã
yêu
Denn
wenn
ich
einmal
liebe
Là
con
tim
em
đã
dâng
trao
cho
tình
yêu
Hat
mein
Herz
sich
der
Liebe
hingegeben
Dù
đường
tình
yêu
muôn
khó
khăn
Auch
wenn
der
Weg
der
Liebe
voller
Schwierigkeiten
ist
Và
đôi
khi
em
biết
em
không
được
may
mắn
Und
manchmal
weiß
ich,
dass
ich
kein
Glück
habe
Chẳng
cần
bận
tâm
hay
nghĩ
suy
Ich
brauche
mir
keine
Sorgen
zu
machen
oder
nachzudenken
Mình
hy
sinh
cho
ai
đó
sẽ
được
những
gì
Was
ich
bekomme,
wenn
ich
mich
für
jemanden
opfere
Đã
yêu
nhau
thì
cứ
yêu
đi
Wenn
wir
uns
lieben,
dann
lass
uns
einfach
lieben
Sẽ
cho
ta
ngày
tháng,
chẳng
hề
phung
phí
Es
wird
uns
Tage
schenken,
die
niemals
verschwendet
sind.
Và
nếu
bây
giờ
em
đành
được
nói
một
lời
Und
wenn
ich
jetzt
nur
ein
Wort
sagen
dürfte
Nói
em
còn
yêu
mãi
một
người
Sagen,
dass
ich
ewig
einen
liebe
Chẳng
có
bao
giờ
em
muốn
xa
rời
Dass
ich
mich
niemals
trennen
möchte
Vì
ngày
mai
tới
là
ngày
sau
cuối
Denn
der
kommende
Morgen
könnte
der
letzte
sein
Và
nếu
bây
giờ
em
đành
được
chết
một
lần
Und
wenn
ich
jetzt
einmal
sterben
dürfte
Chết
cho
tình
yêu
sẽ
bất
tận
Sterben
für
eine
Liebe,
die
ewig
sein
wird
Chẳng
có
bao
giờ
em
thấy
ân
hận
Niemals
fühle
ich
Bedauern
Vì
rằng
em
biết
em
luôn
hằng
yêu
anh.
Denn
ich
weiß,
dass
ich
dich
immer
liebe.
Chẳng
có
bao
giờ
em
thấy
ân
hận
Niemals
fühle
ich
Bedauern
Vì
rằng
em
biết
em
luôn
hằng
yêu
anh...
Denn
ich
weiß,
dass
ich
dich
immer
liebe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.