Minh Tuyết - Ngay Xua Anh Hoi Co Nho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Minh Tuyết - Ngay Xua Anh Hoi Co Nho




Ngay Xua Anh Hoi Co Nho
In Days of Old, You Said You Remember
Ngày xưa anh hỡi hai ta cùng chung một lối
In days of old, my dear, we shared a common path
Ngày xưa anh hỡi hai ta cùng sánh duyên đời
In days of old, my dear, we matched our fates
Hoà nhịp nhau trên lối tình, ta xây ước mộng đẹp cho mình
We harmonized on the path of love, we built beautiful dreams for ourselves
anh thường nói sẽ mãi yêu em suốt đời
And you often said you would love me forever
Du' nhiều đêm ân ái đê nồng say em trao anh
Through many nights of passion and ecstasy that I gave you
Thầm mong anh sẽ vui sẽ yêu em trọn đời
I secretly hoped you would be happy and love me for the rest of my life
Rồi anh ra đi không hề nói một lời
Then you left without a word
Anh biết chăng, người hỡi thấu chăng?
Do you know, my love, do you understand?
Em sẽ mang anh trong tim em suốt cả một cõi đời
I will carry you in my heart for the rest of my life
cớ sao muốn xa nhau? biết em lỡ yêu rồi
Why do you want to be apart? Even though I know I've fallen in love
Sao nỡ quên anh ơi! anh quên đi câu thề xưa
How could you forget, my love? You forgot your vow
biết em đang đớn đau
Even though I know you are in pain
đành bỏ đi không ngoái đầu
You left without looking back
Còn chút yêu thương ngày nào
There is still some love from that day
Xin người ơi hãy trở về mau
Please come back soon
anh em đã lắm lúc buồn đau ray rứt
Because of you, I have often been sad and remorseful
anh em đã thôi không còn chữ chung tình
Because of you, I no longer have love
Giờ con tim đã giá lạnh
Now my heart is cold
Thôi không dám còn mộng hay
I dare not dream or hope anymore
Mặc màn đêm xuống em lang thang đi trong thẫn thờ
As night falls, I wander in a daze
cho mưa gió lên đôi bờ mi
Even though the wind and rain reach my eyes
dòng lệ rơi hoà tan trong tấm thân em nỗi đơn hiu quạnh
And the tears fall, melting away the loneliness and solitude in my body
Giọt mưa sao không lạnh át tim này.
Why can't the rain cool this heart?
Anh biết chăng, người hỡi thấu chăng?
Do you know, my love, do you understand?
Em sẽ mang anh trong tim em suốt cả một cõi đời
I will carry you in my heart for the rest of my life
cớ sao muốn xa nhau? biết em lỡ yêu rồi
Why do you want to be apart? Even though I know I've fallen in love
Sao nỡ quên anh ơi! anh quên đi câu thề xưa
How could you forget, my love? You forgot your vow
Anh biết chăng, người hỡi thấu chăng?
Do you know, my love, do you understand?
Em sẽ mang anh trong tim em suốt cả một cõi đời
I will carry you in my heart for the rest of my life
cớ sao muốn xa nhau? biết em lỡ yêu rồi
Why do you want to be apart? Even though I know I've fallen in love
Sao nỡ quên anh ơi! anh quên đi câu thề xưa
How could you forget, my love? You forgot your vow
biết em đang đớn đau
Even though I know you are in pain
Ma' đành bỏ đi không ngoái đầu
You left without looking back
Còn chút yêu thương ngày nào
There is still some love from that day
Xin người ơi, ngươ'i ơi hãy trở về mau.
Please, my love, come back soon.
Ngày xưa anh hỡi hai ta cùng chung một lối
In days of old, my dear, we shared a common path
Ngày nay anh hỡi duyên ta đành phải xa rời
Today, my dear, our fate is to be apart






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.