Текст и перевод песни Minh Tuyết - Ngay Xua Anh Hoi Co Nho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngay Xua Anh Hoi Co Nho
Когда-то, любимый
Ngày
xưa
anh
hỡi
hai
ta
cùng
chung
một
lối
Когда-то,
любимый,
мы
шли
одной
дорогой,
Ngày
xưa
anh
hỡi
hai
ta
cùng
sánh
duyên
đời
Когда-то,
любимый,
мы
связали
свои
судьбы.
Hoà
nhịp
nhau
trên
lối
tình,
ta
xây
ước
mộng
đẹp
cho
mình
В
унисон
на
тропе
любви,
мы
строили
прекрасные
мечты,
Và
anh
thường
nói
sẽ
mãi
yêu
em
suốt
đời
И
ты
всегда
говорил,
что
будешь
любить
меня
вечно.
Du'
nhiều
đêm
ân
ái
đê
mê
nồng
say
mà
em
trao
anh
Сквозь
множество
ночей
страсти
и
сладкого
упоения,
что
я
тебе
дарила,
Thầm
mong
anh
sẽ
vui
sẽ
yêu
em
trọn
đời
Втайне
надеялась,
что
ты
будешь
счастлив
и
будешь
любить
меня
всю
жизнь.
Rồi
anh
ra
đi
không
hề
nói
một
lời
Потом
ты
ушел,
не
сказав
ни
слова.
Anh
có
biết
chăng,
người
hỡi
có
thấu
chăng?
Любимый,
знаешь
ли
ты,
понимаешь
ли?
Em
sẽ
mang
anh
trong
tim
em
suốt
cả
một
cõi
đời
Я
буду
хранить
тебя
в
своем
сердце
всю
жизнь.
Vì
cớ
sao
muốn
xa
nhau?
Dù
biết
em
lỡ
yêu
rồi
Почему
ты
хочешь
уйти?
Ведь
я
уже
люблю
тебя.
Sao
nỡ
quên
anh
ơi!
anh
quên
đi
câu
thề
xưa
Как
ты
мог
забыть,
любимый?
Ты
забыл
наши
клятвы.
Dù
biết
em
đang
đớn
đau
Зная,
что
мне
больно,
đành
bỏ
đi
không
ngoái
đầu
Ты
ушел,
не
оглядываясь.
Còn
chút
yêu
thương
ngày
nào
Осталась
лишь
капля
любви,
Xin
người
ơi
hãy
trở
về
mau
Прошу
тебя,
вернись
скорей.
Vì
anh
em
đã
lắm
lúc
buồn
đau
ray
rứt
Из-за
тебя
я
много
раз
грустила
и
мучилась,
Vì
anh
em
đã
thôi
không
còn
chữ
chung
tình
Из-за
тебя
я
перестала
верить
в
вечную
любовь.
Giờ
con
tim
đã
giá
lạnh
Теперь
мое
сердце
оледенело,
Thôi
không
dám
còn
mộng
hay
mơ
Я
больше
не
смею
мечтать
или
грезить.
Mặc
màn
đêm
xuống
em
lang
thang
đi
trong
thẫn
thờ
С
наступлением
ночи
я
брожу
в
оцепенении.
Dù
cho
mưa
gió
lên
đôi
bờ
mi
Пусть
дождь
и
ветер
бьют
в
лицо,
Và
dòng
lệ
rơi
hoà
tan
trong
tấm
thân
em
nỗi
cô
đơn
hiu
quạnh
И
слезы
текут,
растворяя
в
моем
теле
одиночество
и
тоску.
Giọt
mưa
sao
không
lạnh
át
tim
này.
Почему
холод
дождя
не
может
заморозить
это
сердце?
Anh
có
biết
chăng,
người
hỡi
có
thấu
chăng?
Любимый,
знаешь
ли
ты,
понимаешь
ли?
Em
sẽ
mang
anh
trong
tim
em
suốt
cả
một
cõi
đời
Я
буду
хранить
тебя
в
своем
сердце
всю
жизнь.
Vì
cớ
sao
muốn
xa
nhau?
Dù
biết
em
lỡ
yêu
rồi
Почему
ты
хочешь
уйти?
Ведь
я
уже
люблю
тебя.
Sao
nỡ
quên
anh
ơi!
anh
quên
đi
câu
thề
xưa
Как
ты
мог
забыть,
любимый?
Ты
забыл
наши
клятвы.
Anh
có
biết
chăng,
người
hỡi
có
thấu
chăng?
Любимый,
знаешь
ли
ты,
понимаешь
ли?
Em
sẽ
mang
anh
trong
tim
em
suốt
cả
một
cõi
đời
Я
буду
хранить
тебя
в
своем
сердце
всю
жизнь.
Vì
cớ
sao
muốn
xa
nhau?
Dù
biết
em
lỡ
yêu
rồi
Почему
ты
хочешь
уйти?
Ведь
я
уже
люблю
тебя.
Sao
nỡ
quên
anh
ơi!
anh
quên
đi
câu
thề
xưa
Как
ты
мог
забыть,
любимый?
Ты
забыл
наши
клятвы.
Dù
biết
em
đang
đớn
đau
Зная,
что
мне
больно,
Ma'
đành
bỏ
đi
không
ngoái
đầu
Ты
все
же
ушел,
не
оглядываясь.
Còn
chút
yêu
thương
ngày
nào
Осталась
лишь
капля
любви,
Xin
người
ơi,
ngươ'i
ơi
hãy
trở
về
mau.
Прошу
тебя,
любимый,
вернись
скорей.
Ngày
xưa
anh
hỡi
hai
ta
cùng
chung
một
lối
Когда-то,
любимый,
мы
шли
одной
дорогой,
Ngày
nay
anh
hỡi
duyên
ta
đành
phải
xa
rời
Теперь
же,
любимый,
нам
суждено
расстаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.