Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người tình ơi đừng xa
Oh Liebster, sei nicht fern
Người
tình
ơi
đừng
xa
Oh
Liebster,
sei
nicht
fern
Người
tình
ơi
đừng
xa
Oh
Liebster,
sei
nicht
fern
Nhớ
phút
ấy
trăng
lặng
soi
mái
đầu
Ich
erinnere
mich
an
den
Moment,
als
der
Mond
still
auf
unsere
Häupter
schien
Kỷ
niệm
xưa
sao
đã
nhạt
màu
Warum
sind
die
alten
Erinnerungen
so
verblasst
Từng
buổi
chiều
nghe
tiếng
sóng
vỗ
trong
hồn
Jeden
Nachmittag
hörte
ich
das
Rauschen
der
Wellen
in
meiner
Seele
Wo
oh
oh
oh
oh
ah
Wo
oh
oh
oh
oh
ah
Người
tình
ơi
đừng
xa
Oh
Liebster,
sei
nicht
fern
Người
đi
xin
chớ
quên
về
Du,
der
gehst,
vergiss
bitte
nicht
zurückzukehren
Rượu
cay
ta
uống
dĩ
vãng
não
nề
Bitteren
Wein
trinke
ich
auf
die
kummervolle
Vergangenheit
Tình
yêu
trăng
gió
nguyện
thề
Die
Liebe,
bei
Mond
und
Wind
geschworen
Màu
hoa
năm
ấy
không
phai
nhạt
nhòa
Die
Farbe
der
Blumen
von
damals
verblasst
nicht
Người
đi
xin
hãy
quay
về
Du,
der
gehst,
bitte
komm
zurück
Tìm
nhau
trên
những
lối
cũ
mịt
mù
Wir
suchen
einander
auf
den
alten,
nebligen
Pfaden
Giọt
sương
trên
lá
thầm
thì
Der
Tautropfen
auf
dem
Blatt
flüstert
leise
Tình
yêu
sao
cứ
mãi
chia
lìa
Warum
ist
die
Liebe
nur
immer
getrennt
Wo
oh
oh
ah
oh
oh
ah
Wo
oh
oh
ah
oh
oh
ah
Người
tình
ơi
đừng
xa
Oh
Liebster,
sei
nicht
fern
Nhớ
phút
ấy
ta
ngồi
bên
bến
dậu
Ich
erinnere
mich,
als
wir
am
Zaun
am
Flussufer
saßen
Kỷ
niệm
xưa
sao
vẫn
sầu
mộng
Warum
sind
die
alten
Erinnerungen
immer
noch
so
melancholisch-träumerisch
Giọt
lệ
buồn
xin
giữ
mãi
trong
tim
này
Die
traurigen
Tränen
werde
ich
für
immer
in
diesem
Herzen
bewahren
Wo
oh
oh
oh
oh
ah
Wo
oh
oh
oh
oh
ah
Người
tình
ơi
đừng
xa
Oh
Liebster,
sei
nicht
fern
Người
đi
xin
chớ
quên
về
Du,
der
gehst,
vergiss
bitte
nicht
zurückzukehren
Rượu
cay
ta
uống
dĩ
vãng
não
nề
Bitteren
Wein
trinke
ich
auf
die
kummervolle
Vergangenheit
Tình
yêu
trăng
gió
nguyện
thề
Die
Liebe,
bei
Mond
und
Wind
geschworen
Màu
hoa
năm
ấy
không
phai
nhạt
nhòa
Die
Farbe
der
Blumen
von
damals
verblasst
nicht
Người
đi
xin
hãy
quay
về
Du,
der
gehst,
bitte
komm
zurück
Tìm
nhau
trên
những
lối
cũ
mịt
mù
Wir
suchen
einander
auf
den
alten,
nebligen
Pfaden
Giọt
sương
trên
lá
thầm
thì
Der
Tautropfen
auf
dem
Blatt
flüstert
leise
Tình
yêu
sao
cứ
mãi
chia
lìa
Warum
ist
die
Liebe
nur
immer
getrennt
Wo
oh
oh
ah
oh
oh
ah
Wo
oh
oh
ah
oh
oh
ah
Người
tình
ơi
đừng
xa
Oh
Liebster,
sei
nicht
fern
Người
tình
ơi
đừng
xa
Oh
Liebster,
sei
nicht
fern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.