Текст и перевод песни Minh Tuyết - Ngỡ Như Là Giấc Mơ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngỡ Như Là Giấc Mơ
As If It Were a Dream
Đêm
nay
em
không
anh
đi
cùng
trên
phố
vắng
Tonight
I'm
walking
alone
down
empty
streets
without
you
Đêm
nay
sao
mưa
giăng
cho
lòng
em
buốt
giá
Tonight
the
rain
is
pouring
down,
making
my
heart
freeze
Em
đang
mơ
đâu
đây
một
hình
dung
đã
thân
quen
I'm
dreaming
somewhere
of
a
familiar
face
Kỷ
niệm
xưa
ngọt
ngào
như
giấc
mơ
Sweet
memories
like
a
dream
Khi
anh
đang
yêu
em
trao
lời
yêu
ấm
áp
(lời
yêu
ấm
áp)
When
you
were
in
love,
you
gave
me
warm
words
of
love
(warm
words
of
love)
Sao
nay
anh
ra
đi
không
một
câu
giã
từ
(một
câu
giã
từ)
Why
did
you
leave
without
a
goodbye
(without
a
goodbye)
Cho
tim
em
cô
đơn
còn
anh
vui
chốn
nơi
nào
Leaving
my
heart
lonely
while
you're
happy
somewhere
else
Lòng
em
đau
vì
anh,
anh
biết
không?
(Anh
biết
không?)
My
heart
hurts
because
of
you,
do
you
know?
(Do
you
know?)
Hạnh
phúc
nhỏ
bé
vỡ
nát
tan
vào
bóng
đêm
lạnh
lùng
Our
little
happiness
shattered
into
the
cold,
dark
night
Một
mình
em
đi
bơ
vơ
lẻ
loi
nhặt
ngôi
sao
vỡ
đôi
I'm
alone,
wandering
aimlessly,
picking
up
broken
stars
Nhưng
hỡi
anh
ơi
em
phải
làm
sao
để
anh
về
đây
But
my
love,
how
can
I
get
you
to
come
back
here
Về
lại
cùng
cuộc
tình
ngày
nào
ta
đã
trao
Come
back
to
the
love
we
shared
Dù
đau
đớn
những
lúc
phải
khóc,
khóc
vì
trái
tim
vô
tình
Even
though
it's
painful
to
cry,
to
cry
because
of
a
heartless
heart
Thì
lòng
em
luôn
mong
anh
mãi
vui
dù
anh
đang
ở
đâu
My
heart
always
wishes
you
happiness,
wherever
you
are
Em
sẽ
ôm
riêng
yêu
thương
ngày
xưa
giấu
trong
nước
mắt
I'll
hold
onto
the
love
we
shared,
hidden
in
my
tears
Có
những
nỗi
đau
không
là
giấc
mơ
There
are
some
pains
that
are
not
dreams
Khi
anh
đang
yêu
em
trao
lời
yêu
ấm
áp
When
you
were
in
love,
you
gave
me
warm
words
of
love
Sao
nay
anh
ra
đi
không
một
câu
giã
từ
Why
did
you
leave
without
a
goodbye
Cho
tim
em
cô
đơn
còn
anh
vui
chốn
nơi
nào
Leaving
my
heart
lonely
while
you're
happy
somewhere
else
Lòng
em
đau
vì
anh,
anh
biết
không?
(Anh
biết
không?)
My
heart
hurts
because
of
you,
do
you
know?
(Do
you
know?)
Hạnh
phúc
nhỏ
bé
vỡ
nát
tan
vào
bóng
đêm
lạnh
lùng
Our
little
happiness
shattered
into
the
cold,
dark
night
Một
mình
em
đi
bơ
vơ
lẻ
loi
nhặt
ngôi
sao
vỡ
đôi
I'm
alone,
wandering
aimlessly,
picking
up
broken
stars
Nhưng
hỡi
anh
ơi
em
phải
làm
sao
để
anh
về
đây
But
my
love,
how
can
I
get
you
to
come
back
here
Về
lại
cùng
cuộc
tình
ngày
nào
ta
đã
trao
Come
back
to
the
love
we
shared
Dù
đau
đớn
những
lúc
phải
khóc,
khóc
vì
trái
tim
vô
tình
Even
though
it's
painful
to
cry,
to
cry
because
of
a
heartless
heart
Thì
lòng
em
luôn
mong
anh
mãi
vui
dù
anh
đang
ở
đâu
My
heart
always
wishes
you
happiness,
wherever
you
are
Em
sẽ
ôm
riêng
yêu
thương
ngày
xưa
giấu
trong
nước
mắt
I'll
hold
onto
the
love
we
shared,
hidden
in
my
tears
Có
những
nỗi
đau
không
là
giấc
mơ
There
are
some
pains
that
are
not
dreams
Hạnh
phúc
nhỏ
bé
vỡ
nát
tan
vào
bóng
đêm
lạnh
lùng
Our
little
happiness
shattered
into
the
cold,
dark
night
Một
mình
em
đi
bơ
vơ
lẻ
loi
nhặt
ngôi
sao
vỡ
đôi
I'm
alone,
wandering
aimlessly,
picking
up
broken
stars
Nhưng
hỡi
anh
ơi
em
phải
làm
sao
để
anh
về
đây
But
my
love,
how
can
I
get
you
to
come
back
here
Về
lại
cùng
cuộc
tình
ngày
nào
ta
đã
trao
Come
back
to
the
love
we
shared
Dù
đau
đớn
những
lúc
phải
khóc,
khóc
vì
trái
tim
vô
tình
Even
though
it's
painful
to
cry,
to
cry
because
of
a
heartless
heart
Thì
lòng
em
luôn
mong
anh
mãi
vui
dù
anh
đang
ở
đâu
My
heart
always
wishes
you
happiness,
wherever
you
are
Em
sẽ
ôm
riêng
yêu
thương
ngày
xưa
giấu
trong
nước
mắt
I'll
hold
onto
the
love
we
shared,
hidden
in
my
tears
Có
những
nỗi
đau
không
là
giấc
mơ
There
are
some
pains
that
are
not
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Van Chung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.