Текст и перевод песни Minh Tuyết - Nhớ người
Một
mình
lặng
ngồi
trong
đêm
vắng
Один
в
тишине
сидел
в
ночи
пустыни.
Sương
tuyết
hắt
hiu,
nhớ
người
Мороз,
снег
чихают,
они
помнят,
кто
Nhớ
mãi
những
ấm
áp
gối
chăn
Запомни
навсегда
теплую
подушку
одеяло
Bên
nhau
nồng
say
Правильно
Người
tình
ơi,
sao
anh
vội
đi?
Парень,
почему
ты
так
торопишься?
Bỏ
lại
bóng
dáng
đó
với
sương
lạnh
Левый
силуэт,
покрытый
холодной
росой.
Trong
đêm
cô
đơn,
gió
hiu
quạnh
В
одинокой
ночи
ветер
дул
нечасто.
Ôm
ấp
bao
tình
nồng
những
ngày
qua
Охватывая
большую
часть
прошедших
дней
Ôm
niềm
đau
thương,
mắt
lệ
rơi
Прими
боль,
глаза
падают.
Căn
phòng
đơn
côi,
thiếu
hơi
ấm
người
Простая
комната
осиротевшего
подростка,
слегка
теплая
Vòng
tay
ấm
áp
đó
Теплые
руки,
которые
...
Người
có
hay
Люди,
у
которых
есть
или
Con
tim
đớn
đau
vì
yêu
Боль
в
сердце
из-за
любви.
Dòng
lệ
ngập
tràn
bao
nhung
nhớ
Слезы
хлынули
с
бархатного
покрова
памяти.
Đêm
gió
tuyết
rơi,
nhớ
người
Ночной
ветер,
снегопад,
вспомни
...
Nhớ
mãi
ánh
mắt
thiết
tha
Запомни
навсегда
пристально
смотри
Đôi
môi
run
run
tìm
nhau
Дрожащие
губы
находят
друг
друга.
Người
tình
ơi,
trong
đêm
lạnh
căm
Человек
в
холодной
ночи
спицы
Mình
em
tiếc
nuối,
mắt
hoen
mờ
Твои
задумчивые
глаза,
Хоэн.
Trong
đêm
cô
đơn,
gió
ơ
thờ
В
одинокой
ночи
ветер
дует
в
церковь.
Ôi,
nhớ
thương
nụ
cười
cuốn
làn
môi
О,
вспомни
милую
улыбку
на
твоих
губах
Ôm
niềm
đau
thương,
mắt
lệ
rơi
Прими
боль,
глаза
падают.
Căn
phòng
đơn
côi,
thiếu
hơi
ấm
người
Простая
комната
осиротевшего
подростка,
слегка
теплая
Vòng
tay
ấm
áp
đó
Теплые
руки,
которые
...
Người
có
hay
Люди,
у
которых
есть
или
Con
tim
đớn
đau
vì
yêu
Боль
в
сердце
из-за
любви.
Ôm
niềm
đau
thương,
mắt
lệ
rơi
Прими
боль,
глаза
падают.
Căn
phòng
đơn
côi,
thiếu
hơi
ấm
người
Простая
комната
осиротевшего
подростка,
слегка
теплая
Vòng
tay
ấm
áp
đó
Теплые
руки,
которые
...
Người
có
hay
Люди,
у
которых
есть
или
Con
tim
đớn
đau
vì
yêu
Боль
в
сердце
из-за
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.