Текст и перевод песни Minh Tuyết feat. Tran Thai Hoa - Những Lời Mê Hoặc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Những Lời Mê Hoặc
Words of Enchantment
(Em
yêu
ơi,
đừng
ra
đi
chiều
nay,
(My
love,
don't
leave
this
afternoon,
đừng
quay
lưng
xa
lạ,
khi
lòng
anh
vẫn
yêu
em
như
ngày
nào)
don't
turn
your
back
on
me,
when
my
heart
still
loves
you
like
it
used
to)
Còn
tha
thiết
chi
Why
still
long
for
Lời
yêu
dấu
cũ
The
old
words
of
love
Những
tiếng
yêu
đầu
The
first
words
of
love
(Làm
sao
anh
quên
được)
(How
can
I
forget)
Những
gian
dối
mà
thôi
Just
sweet
lies
(Là
những
gì
ta
đã
có
với
nhau)
(They
are
what
we
had
together)
Từng
câu
đắm
say
Every
word
intoxicating
Từng
câu
ấm
áp
Every
word
warm
Những
tiếng
êm
đềm
Those
gentle
sounds
(Bây
giờ
và
mãi
mãi)
(Now
and
forever)
Những
gian
dối
dịu
êm
Sweet
gentle
lies
(Em
là
người
tình
duy
nhất
trong
đời
anh)
(You
are
the
only
lover
in
my
life)
Ngày
vui
đã
qua
The
happy
days
have
passed
Mộng
mơ
cất
cánh
bay
Dreams
take
flight
Từng
kỉ
niệm
giờ
đây
đã
phai
Every
memory
now
has
faded
Trôi
nhanh
tựa
giấc
mộng
Drifting
away
like
a
dream
(Ta
đã
có
với
nhau
những
ngày
tháng
tuyệt
vời
nhất
(We
had
the
most
wonderful
days
and
months
together
Em
đã
ru
anh
bằng
tiếng
nhạc)
You
lulled
me
with
music)
Ôi
ngày
xưa
Oh,
the
old
days
Lòng
ta
như
là
nắng
ấm
Our
hearts
were
like
warm
sunshine
(Ôi
những
đêm
nồng
nàn
hạnh
phúc)
(Oh,
those
passionate,
happy
nights)
Người
cho
ta
tình
yêu
và
những
câu
thề
ngỡ
mãi
mãi
không
hề
phôi
phai
You
gave
me
love
and
vows
that
I
thought
would
never
fade
Giấc
mơ
ban
đầu
đã
vỗ
cánh
theo
ngàn
mây
bay
The
initial
dream
has
flown
away
with
the
thousand
clouds
Hết
rồi
lời
thề
The
vows
are
gone
Lời
hứa
ước
nguyện
một
đời
The
promise
of
a
lifetime
Ấm
áp
thật
nồng
nàn
So
warm
and
passionate
Mà
lòng
em
từng
say
đắm
That
my
heart
was
once
intoxicated
(Hãy
nghe
anh
nói
đi
em)
(Please
listen
to
me)
Người
ơi
đừng
van
xin
lời
êm
ái
nào
My
love,
don't
beg
for
any
sweet
words
Người
ơi
đừng
yêu
thương
lời
gian
dối
đầu
My
love,
don't
love
the
first
deceitful
words
(Hãy
nghe
anh
nói)
(Please
listen
to
me)
Ôi
bao
mộng
mơ
xưa
giờ
đã
xa
rồi
Oh,
all
the
old
dreams
are
now
gone
(Đừng
hiểu
lầm
anh)
(Don't
misunderstand
me)
Quên
đi
ngày
xa
xưa
tình
đã
hết
lòng
đã
chết
Forget
the
old
days,
love
is
gone,
the
heart
is
dead
Giờ
đôi
lứa
đã
cách
xa
muôn
nghìn
trùng
Now
we
are
a
thousand
miles
apart
Lời
nói
còn
nghĩa
chi
Words
mean
nothing
anymore
(Hãy
nói
đi
em,
dù
là
lần
sau
cuối,
(Please
speak,
even
if
it's
for
the
last
time,
Bằng
những
lời
ngọt
dịu
lần
đầu
ta
quen
nhau)
With
the
sweet
words
we
first
met)
Còn
tha
thiết
chi
Why
still
long
for
Lời
yêu
dấu
cũ
The
old
words
of
love
Những
tiếng
đầu
The
first
words
(Làm
sao
anh
quên
được)
(How
can
I
forget)
Những
gian
dối
mà
thôi
Just
sweet
lies
(Những
chiều
ta
đắm
đuối
có
nhau)
(Those
afternoons
we
were
lost
in
each
other)
Từng
câu
đắm
say
Every
word
intoxicating
Từng
câu
ấm
áp
Every
word
warm
Những
tiếng
êm
đềm
Those
gentle
sounds
(Anh
sẽ
khép
kín
trong
cô
quạnh)
(I
will
shut
myself
in
loneliness)
Những
gian
dối
dịu
êm
Sweet
gentle
lies
(Vì
không
có
em,
tất
cả
đều
vô
nghĩa)
(Because
without
you,
everything
is
meaningless)
Ngày
vui
đã
qua
The
happy
days
have
passed
Mộng
mơ
cất
cánh
bay
Dreams
take
flight
Từng
kỉ
niệm
giờ
đây
đã
phai
Every
memory
now
has
faded
Trôi
nhanh
tựa
giấc
mộng
Drifting
away
like
a
dream
(Em
đã
hứa
với
anh
mãi
dìu
nhau
trong
giấc
(You
promised
me
to
forever
guide
each
other
in
a
Mộng
tình
yêu,
đời
ta
là
một
khúc
hương
vũ)???:D
Dream
of
love,
our
life
is
a
fragrant
dance)???:D
Ôi
ngày
xưa
Oh,
the
old
days
Lòng
ta
như
là
nắng
ấm
Our
hearts
were
like
warm
sunshine
(Trái
tim
ta
vang
mãi
khúc
nhạc
tình)
(Our
hearts
forever
echo
the
love
song)
Người
cho
ta
tình
yêu
và
những
câu
thề
ngỡ
mãi
mãi
không
hề
phôi
phai
You
gave
me
love
and
vows
that
I
thought
would
never
fade
Giấc
mơ
ban
đầu
đã
vỗ
cánh
theo
ngàn
mây
bay
The
initial
dream
has
flown
away
with
the
thousand
clouds
Hết
rồi
lời
thề
The
vows
are
gone
Lời
hứa
ước
nguyện
một
đời
The
promise
of
a
lifetime
Ấm
áp
thật
nồng
nàn
So
warm
and
passionate
Mà
lòng
em
từng
say
đắm
That
my
heart
was
once
intoxicated
(Hãy
nghe
anh
nói
đi
em)
(Please
listen
to
me)
Người
ơi
đừng
van
xin
lời
êm
ái
nào
My
love,
don't
beg
for
any
sweet
words
(Một
lần
này
thôi)
(Just
this
once)
Người
ơi
đừng
yêu
thương
lời
gian
dối
đầu
My
love,
don't
love
the
first
deceitful
words
Ôi
bao
mộng
mơ
xưa
giờ
đã
xa
rồi
Oh,
all
the
old
dreams
are
now
gone
(Hãy
hôn
anh
đi)
*confused
af*
(Kiss
me)
*confused
af*
Quên
đi
ngày
xa
xưa
tình
đã
hết
lòng
đã
chết
Forget
the
old
days,
love
is
gone,
the
heart
is
dead
Giờ
đôi
lứa
đã
cách
xa
muôn
nghìn
trùng
Now
we
are
a
thousand
miles
apart
Lời
nói
còn
nghĩa
chi
Words
mean
nothing
anymore
(Vì
em
là
tất
cả)
(Because
you
are
everything)
Người
ơi
đừng
van
xin
lời
êm
ái
nào
My
love,
don't
beg
for
any
sweet
words
(Là
người
tình
tuyệt
vời)
(You
are
the
perfect
lover)
Người
ơi
đừng
yêu
thương
lời
gian
dối
đầu
My
love,
don't
love
the
first
deceitful
words
(Ôi
người
tình
tuyệt
vời)
(Oh,
perfect
lover)
Ôi
bao
mộng
mơ
xưa
giờ
đã
xa
rồi
Oh,
all
the
old
dreams
are
now
gone
(Người
tình
tuyệt
vời)
(Perfect
lover)
Quên
đi
ngày
xa
xưa
tình
đã
hết
lòng
đã
chết
Forget
the
old
days,
love
is
gone,
the
heart
is
dead
Giờ
đôi
lứa
đã
cách
xa
muôn
nghìn
trùng
Now
we
are
a
thousand
miles
apart
Lời
nói
còn
nghĩa
chi...
Words
mean
nothing
anymore...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phạm Duy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.