Текст и перевод песни Minh Tuyết - Nếu Em Được Lựa Chọn
Nếu Em Được Lựa Chọn
Если я могла бы выбрать
Nếu
bây
giờ
được
lựa
chọn
một
lần
nữa
Если
бы
сейчас,
я
могла
бы
выбрать
один
раз,
Thì
chắc
có
lẽ
vẫn
yêu
anh
như
ngày
xưa
То,
я
бы,
наверняка,
полюбила
тебя
вновь,
как
прежде.
Nếu
bây
giờ
được
lựa
chọn
điều
em
ước
mơ
Если
бы
сейчас,
я
могла
бы
выбрать,
что
пожелать,
Thì
em
xin
em
vẫn
mơ
như
em
từng
mơ
То,
я
бы
попросила,
чтобы
моя
мечта
исполнилась
в
точности,
как
прежде.
Vẫn
mơ
rằng
trọn
đời
này
yêu
anh
mãi
Я
бы
мечтала,
чтобы
мы
были
вместе
вечно,
Dù
có
tiếc
nuối
những
đắng
cay
trong
ngày
mai
Даже
если
мне
предстоит
столкнуться
с
болью
и
разочарованием
в
будущем.
Vẫn
mơ
rằng
trọn
đời
này
em
trao
đến
ai
Я
бы
мечтала,
чтобы
на
протяжении
всей
моей
жизни
я
посвятила
себя
единственному,
Tình
yêu
trong
em
sẽ
mãi
không
bao
giờ
phai
Кому
я
отдала
свою
любовь,
и
она
никогда
не
померкнет.
Bởi
vì
một
khi
em
đã
yêu
Потому
что,
как
только
я
полюбила,
Là
con
tim
em
đã
dâng
trao
cho
tình
yêu
Моё
сердце
обрело
смысл
в
любви.
Dù
đường
tình
yêu
muôn
khó
khăn
Хотя
путь
любви
полон
трудностей,
Và
đôi
khi
em
biết
em
không
được
may
mắn
Иногда,
я
понимаю,
что
мне
не
везёт.
Chẳng
cần
bận
tâm
hay
nghĩ
suy
Не
имеет
значения,
что
меня
беспокоит,
или
о
чём
я
думаю.
Mình
hy
sinh
cho
ai
đó
sẽ
được
những
gì
Кого
я
принесу
в
жертву,
и
что
я
получу
взамен,
Đã
yêu
nhau
thì
cứ
yêu
đi
Раз
мы
полюбили
друг
друга,
нужно
любить,
Sẽ
cho
ta
ngày
tháng
chẳng
hề
phung
phí
Наша
любовь
не
будет
потрачена
напрасно.
Và
nếu
bây
giờ
em
đành
được
nói
một
lời
Если
бы
сейчас,
мне
была
дарована
возможность
сказать
одно
слово,
Nói
em
còn
yêu
mãi
một
người
Сказать,
что
я
до
сих
пор
люблю
одного
человека.
Chẳng
có
bao
giờ
em
muốn
xa
rời
Я
бы
никогда
не
захотела
расставаться,
Vì
ngày
mai
tới
là
ngày
sau
cuối
Потому
что
завтра
наступит,
и
это
будет
последний
день.
Và
nếu
bây
giờ
em
đành
được
chết
một
lần
Если
бы
сейчас
мне
было
суждено
умереть,
Chết
cho
tình
yêu
sẽ
bất
tận
Умереть
за
любовь,
это
было
бы
бесконечно.
Chẳng
có
bao
giờ
em
muốn
ân
hận
Я
бы
никогда
не
пожалела,
Vì
rằng
em
biết
em
luôn
hằng
yêu
anh
Потому
что
я
знаю,
что
я
всегда
буду
тебя
любить.
Bởi
vì
một
khi
em
đã
yêu
Потому
что,
как
только
я
полюбила,
Là
con
tim
em
đã
dâng
trao
cho
tình
yêu
Моё
сердце
обрело
смысл
в
любви.
Dù
đường
tình
yêu
muôn
khó
khăn
Хотя
путь
любви
полон
трудностей,
Và
đôi
khi
em
biết
em
không
được
may
mắn
Иногда,
я
понимаю,
что
мне
не
везёт.
Chẳng
cần
bận
tâm
hay
nghĩ
suy
Не
имеет
значения,
что
меня
беспокоит,
или
о
чём
я
думаю.
Mình
hy
sinh
cho
ai
đó
sẽ
được
những
gì
Кого
я
принесу
в
жертву,
и
что
я
получу
взамен,
Đã
yêu
nhau
thì
cứ
yêu
đi
Раз
мы
полюбили
друг
друга,
нужно
любить,
Sẽ
cho
ta
ngày
tháng,
chẳng
hề
phung
phí
Наша
любовь
не
будет
потрачена
напрасно.
Và
nếu
bây
giờ
em
đành
được
nói
một
lời
Если
бы
сейчас,
мне
была
дарована
возможность
сказать
одно
слово,
Nói
em
còn
yêu
mãi
một
người
Сказать,
что
я
до
сих
пор
люблю
одного
человека.
Chẳng
có
bao
giờ
em
muốn
xa
rời
Я
бы
никогда
не
захотела
расставаться,
Vì
ngày
mai
tới
là
ngày
sau
cuối
Потому
что
завтра
наступит,
и
это
будет
последний
день.
Và
nếu
bây
giờ
em
đành
được
chết
một
lần
Если
бы
сейчас
мне
было
суждено
умереть,
Chết
cho
tình
yêu
sẽ
bất
tận
Умереть
за
любовь,
это
было
бы
бесконечно.
Chẳng
có
bao
giờ
em
thấy
ân
hận
Я
бы
никогда
не
пожалела,
Vì
rằng
em
biết
em
luôn
hằng
yêu
anh
Потому
что
я
знаю,
что
я
всегда
буду
тебя
любить.
Chẳng
có
bao
giờ
em
thấy
ân
hận
Я
бы
никогда
не
пожалела,
Vì
rằng
em
biết
em
luôn
hằng
yêu
anh
Потому
что
я
знаю,
что
я
всегда
буду
тебя
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thái Thịnh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.