Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nụ cười xa vắng
Ein fernes Lächeln
Dường
như
trong
anh
tim
tôi
quá
đơn
lạnh
Mir
scheint,
bei
dir
ist
mein
Herz
so
einsam
und
kalt
Từ
ngày
mưa
ấy
anh
đành
tâm
cất
bước
đi
Seit
jenem
Regentag,
als
du
dich
entschlossen
hast
wegzugehen
Mà
em
biết
cho
dù
gì
chăng
nữa
Aber
ich
weiß,
egal
was
auch
geschieht,
Chỉ
một
mình
em
luôn
nhớ
mong
anh
Nur
ich
allein
sehne
mich
stets
nach
dir.
Này
anh
yêu
anh
có
biết
cho
rằng
He,
mein
Liebster,
weißt
du
denn,
Dù
mình
xa
cách
nhưng
còn
thương
nhớ
nhau
hoài
Dass
wir
uns,
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
immer
noch
nacheinander
sehnen?
Giờ
em
biết
duyên
tình
mình
tan
nát
Jetzt
weiß
ich,
unsere
Liebesverbindung
ist
zerbrochen
Và
thôi
từ
đây
nụ
cười
vắng
trên
môi
Und
so
fehlt
von
nun
an
das
Lächeln
auf
meinen
Lippen
Vì
người
đã
xa
rồi
Denn
du
bist
weit
fort.
Dường
như
trong
anh
tim
tôi
quá
đơn
lạnh
Mir
scheint,
bei
dir
ist
mein
Herz
so
einsam
und
kalt
Từ
ngày
mưa
ấy
anh
đành
tâm
cất
bước
đi
Seit
jenem
Regentag,
als
du
dich
entschlossen
hast
wegzugehen
Mà
em
biết
cho
dù
gì
chăng
nữa
Aber
ich
weiß,
egal
was
auch
geschieht,
Chỉ
một
mình
em
luôn
nhớ
mong
anh
Nur
ich
allein
sehne
mich
stets
nach
dir.
Này
anh
yêu
anh
có
biết
cho
rằng
He,
mein
Liebster,
weißt
du
denn,
Dù
mình
xa
cách
nhưng
còn
thương
nhớ
anh
hoài
Dass
ich
mich,
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
immer
noch
nach
dir
sehne?
Giờ
em
biết
duyên
tình
mình
tan
nát
Jetzt
weiß
ich,
unsere
Liebesverbindung
ist
zerbrochen
Và
thôi
từ
đây
nụ
cười
vắng
trên
môi
Und
so
fehlt
von
nun
an
das
Lächeln
auf
meinen
Lippen
Vì
người
đã
xa
rồi
Denn
du
bist
weit
fort.
Đã
xa
rồi
Schon
weit
fort.
Đã
xa
rồi
Schon
weit
fort.
Dường
như
trong
anh
tim
tôi
quá
đơn
lạnh
Mir
scheint,
bei
dir
ist
mein
Herz
so
einsam
und
kalt
Từ
ngày
mưa
ấy
anh
đành
tâm
cất
bước
đi
Seit
jenem
Regentag,
als
du
dich
entschlossen
hast
wegzugehen
Mà
em
biết
cho
dù
gì
chăng
nữa
Aber
ich
weiß,
egal
was
auch
geschieht,
Chỉ
một
mình
em
luôn
nhớ
mong
anh
Nur
ich
allein
sehne
mich
stets
nach
dir.
Này
anh
yêu
anh
có
biết
cho
rằng
He,
mein
Liebster,
weißt
du
denn,
Dù
mình
xa
cách
nhưng
còn
thương
nhớ
anh
hoài
Dass
ich
mich,
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
immer
noch
nach
dir
sehne?
Giờ
em
biết
duyên
tình
mình
tan
nát
Jetzt
weiß
ich,
unsere
Liebesverbindung
ist
zerbrochen
Và
thôi
từ
đây
nụ
cười
vắng
trên
môi
Und
so
fehlt
von
nun
an
das
Lächeln
auf
meinen
Lippen
Vì
người
đã
xa
rồi
Denn
du
bist
weit
fort.
Đã
xa
rồi
Schon
weit
fort.
Đã
xa
rồi
Schon
weit
fort.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.