Текст и перевод песни Minh Tuyết - Phận làm dâu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phận làm dâu
Fate of a Daughter-in-Law
Ngồi
im
nghe,
gió
thổi
sau
hè
I
listen
to
the
wind
blowing
behind
the
summer
house
Ngồi
quanh
bếp
nghe
mẹ
kể
I
sit
around
the
hearth
and
listen
to
my
mother
tell
me
Chuyện
hôm
qua,
có
người
lấy
chồng
Stories
of
yesterday,
of
someone
getting
married
Buồn
tê
tái
kiếp
làm
dâu
Endless
sadness,
the
fate
of
a
daughter-in-law
Ngồi
im
nghe,
có
con
chích
chòe
I
listen
as
a
wagtail
Về
quanh
hót
vang
sau
hè
Returns
and
sings
behind
the
summer
house
Chuyện
hôm
qua,
mới
dăm
tháng
đầu
Stories
of
yesterday,
in
the
first
few
months
Buồn
tê
tái
kiếp
làm
dâu
Endless
sadness,
the
fate
of
a
daughter-in-law
Trời
sanh
ra,
kiếp
làm
dâu
Born
as
a
daughter-in-law
Mấy
người
đã
hạnh
phúc
được
đâu
How
many
have
been
happy?
Thì
em
ơi,
chớ
buồn
lâu
So,
don't
be
sad,
little
lady
Mấy
người
mới
không,
mới
không
làm
dâu
Not
many
others
don't
or
haven't
been
a
daughter-in-law
Ngồi
im
nghe,
gió
thổi
sau
hè
I
listen
to
the
wind
blowing
behind
the
summer
house
Ngồi
quanh
bếp
nghe
mẹ
kể
I
sit
around
the
hearth
and
listen
to
my
mother
tell
me
Chuyện
hôm
qua,
có
người
lấy
chồng
Stories
of
yesterday,
of
someone
getting
married
Buồn
tê
tái
kiếp
làm
dâu
Endless
sadness,
the
fate
of
a
daughter-in-law
Ngồi
im
nghe,
có
con
chích
chòe
I
listen
as
a
wagtail
Về
quanh
hót
vang
sau
hè
Returns
and
sings
behind
the
summer
house
Chuyện
hôm
qua,
mới
dăm
tháng
đầu
Stories
of
yesterday,
in
the
first
few
months
Buồn
tê
tái
kiếp
làm
dâu
Endless
sadness,
the
fate
of
a
daughter-in-law
Trời
sanh
ra,
kiếp
làm
dâu
Born
as
a
daughter-in-law
Mấy
người
đã
hạnh
phúc
được
đâu
How
many
have
been
happy?
Thì
em
ơi,
chớ
buồn
lâu
So,
don't
be
sad,
little
lady
Mấy
người
mới
không,
mới
không
làm
dâu
Not
many
others
don't
or
haven't
been
a
daughter-in-law
Trời
sanh
ra,
kiếp
làm
dâu
Born
as
a
daughter-in-law
Mấy
người
đã
ở
lâu
được
đâu
How
many
have
stayed
long?
Thì
em
ơi,
chớ
buồn
lâu
So,
don't
be
sad,
little
lady
Mấy
người
mới
không,
mới
không
làm
dâu
Not
many
others
don't
or
haven't
been
a
daughter-in-law
Ngồi
im
nghe,
gió
thổi
sau
hè
I
listen
to
the
wind
blowing
behind
the
summer
house
Ngồi
quanh
bếp
nghe
mẹ
kể
I
sit
around
the
hearth
and
listen
to
my
mother
tell
me
Chuyện
hôm
qua,
có
người
lấy
chồng
Stories
of
yesterday,
of
someone
getting
married
Buồn
tê
tái
kiếp
làm
dâu
Endless
sadness,
the
fate
of
a
daughter-in-law
Ngồi
im
nghe,
có
con
chích
chòe
I
listen
as
a
wagtail
Về
quanh
hót
vang
sau
hè
Returns
and
sings
behind
the
summer
house
Chuyện
hôm
qua,
mới
dăm
tháng
đầu
Stories
of
yesterday,
in
the
first
few
months
Buồn
tê
tái
kiếp
làm
dâu
Endless
sadness,
the
fate
of
a
daughter-in-law
Ngồi
im
nghe...
I
listen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanhvo Thien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.