Minh Tuyết - Sao Anh Ra Đi - перевод текста песни на немецкий

Sao Anh Ra Đi - Minh Tuyếtперевод на немецкий




Sao Anh Ra Đi
Warum Bist Du Gegangen
Còn lại hỡi anh
Was ist geblieben, oh Liebster
Lời yêu rời xa trái tim
Die Liebesworte haben das Herz verlassen
Tình mình thế sao?
Ist unsere Liebe so?
Người đi lạnh câm một trái tim
Du gingst, ein Herz eiskalt und stumm
Không như nụ hoa khoe sắc hương thật nồng nàn
Nicht wie eine Blume, die ihre duftende Schönheit zeigt
Không như người ta đầy phấn son
Nicht wie andere, voller Schminke
Không mang lời yêu lời dối gian khi gặp anh
Ich brachte keine Liebesworte, keine Lügen, als ich dich traf
Không như người ta dành cho anh
Nicht wie andere es für dich tun
Người quay lưng bỏ đi, mang theo hết những vãng
Du hast dich abgewandt und bist gegangen, hast alle Erinnerungen mitgenommen
Những phút đam nay còn đâu
Wo sind die leidenschaftlichen Momente jetzt?
Đành ra đi thật sao khi bóng tối còn đây
Musst du wirklich gehen, während die Dunkelheit noch hier ist?
Chơi vơi mình em niềm đau xót
Ich allein, verloren im Schmerz
Sao anh bỏ đi khi giấc còn nghẹn ngào
Warum bist du gegangen, als der Traum noch so ergreifend war?
Sao anh bỏ em tìm ấm êm
Warum verlässt du mich, um Geborgenheit zu finden?
Sao anh lìa xa tình yêu đó biết cay đắng
Warum hast du diese Liebe verlassen, die so bitter ist?
Tình đó với em trái tim
Diese Liebe ist für mich mein Herz
Còn lại hỡi anh
Was ist geblieben, oh Liebster
Lời yêu rời xa trái tim
Die Liebesworte haben das Herz verlassen
Tình mình thế sao?
Ist unsere Liebe so?
Người đi lạnh câm một trái tim
Du gingst, ein Herz eiskalt und stumm
Không như nụ hoa khoe sắc hương thật nồng nàn
Nicht wie eine Blume, die ihre duftende Schönheit zeigt
Không như người ta đầy phấn son
Nicht wie andere, voller Schminke
Không mang lời yêu lời dối gian khi gặp anh
Ich brachte keine Liebesworte, keine Lügen, als ich dich traf
Không như người ta dành cho anh
Nicht wie andere es für dich tun
Người quay lưng bỏ đi, mang theo hết những vãng
Du hast dich abgewandt und bist gegangen, hast alle Erinnerungen mitgenommen
Những phút đam nay còn đâu
Wo sind die leidenschaftlichen Momente jetzt?
Đành ra đi thật sao khi bóng tối còn đây
Musst du wirklich gehen, während die Dunkelheit noch hier ist?
Chơi vơi mình em niềm đau xót
Ich allein, verloren im Schmerz
Sao anh bỏ đi khi giấc còn nghẹn ngào
Warum bist du gegangen, als der Traum noch so ergreifend war?
Sao anh bỏ em tìm ấm êm
Warum verlässt du mich, um Geborgenheit zu finden?
Sao anh lìa xa tình yêu đó biết cay đắng
Warum hast du diese Liebe verlassen, die so bitter ist?
Tình đó với em trái tim
Diese Liebe ist für mich mein Herz
Em không giàu sang đi với anh trên cuộc đời
Ich bin nicht reich, um mit dir durchs Leben zu gehen
Em không bằng ai, nào thướt tha
Ich bin nicht wie andere, nicht anmutig
Không như người ta luôn nồng cháy với gian dối
Nicht wie andere, die immer leidenschaftlich lügen
Người hỡi em yêu anh bằng trái tim
Oh Liebster, ich liebe dich von Herzen
Sao anh bỏ đi khi giấc còn nghẹn ngào
Warum bist du gegangen, als der Traum noch so ergreifend war?
Sao anh bỏ em tìm ấm êm
Warum verlässt du mich, um Geborgenheit zu finden?
Sao anh lìa xa tình yêu đó biết cay đắng
Warum hast du diese Liebe verlassen, die so bitter ist?
Tình đó với em trái tim
Diese Liebe ist für mich mein Herz





Авторы: Vyminh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.