Текст и перевод песни Minh Tuyết - Sẽ Chẳng Yêu Ai Ngoài Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sẽ Chẳng Yêu Ai Ngoài Anh
Никого, кроме тебя, не полюблю
Tại
sao
cứ
dối
lòng
Зачем
обманывать
себя?
Đã
yêu
sao
cứ
giả
vờ
lạnh
lùng
Если
люблю,
зачем
притворяться
холодной?
Tại
sao
cứ
dối
lòng
Зачем
обманывать
себя?
Để
đêm
về
lại
về
trông
ngóng
Чтобы
ночью
снова
ждать
и
надеяться?
Tại
sao
cứ
dối
lòng
Зачем
обманывать
себя?
Đã
yêu
sao
cứ
ngẩn
ngơ,
ngại
ngùng
Если
люблю,
зачем
робеть
и
смущаться?
Tại
sao
cứ
dối
lòng
Зачем
обманывать
себя?
Để
đêm
về
lại
hát
trông
mong
Чтобы
ночью
снова
петь
в
ожидании?
Để
đến
khi
rời
xa
mới
thấy
tiếc
nuối
Только
расставшись,
начинаешь
сожалеть.
Để
đến
khi
nhận
ra
đã
yêu
đắm
đuối
Только
осознав,
что
любишь
без
памяти,
Ta
mới
hay
lòng
ta
vẫn
còn
nhiều
điều
chưa
nói
Понимаешь,
что
многое
осталось
несказано.
Giờ
anh
đang
ở
đâu
cho
em
tiếc
dẫu
Где
ты
сейчас?
Мне
так
жаль.
Em
sẽ
đi
tìm
anh
mong
anh
hiểu
thấu
Я
буду
искать
тебя,
надеясь,
что
ты
поймешь.
Em
sẽ
không
ngại
ngần
nói
mong
đôi
ta
bên
nhau
Я
не
побоюсь
сказать,
как
хочу
быть
с
тобой.
Sẽ
yêu
dài
lâu
sẽ
yêu
anh
mãi
Буду
любить
вечно,
буду
любить
тебя
всегда.
Nếu
không
phải
anh
thề
chẳng
yêu
ai
Если
не
ты,
то
клянусь,
никого
не
полюблю.
Dấu
yêu
về
anh
chưa
từng
nhạt
phai
Моя
любовь
к
тебе
никогда
не
угаснет.
Yêu
anh
nhiều
hơn
mãi
mãi
Буду
любить
тебя
все
сильнее
и
сильнее.
Hét
lên
thật
vang
bầu
trời
trong
xanh
Прокричу
на
весь
ясный
небосвод,
Trái
tim
của
em
đã
trót
trao
anh
Что
мое
сердце
тебе
отдала.
Muốn
chạy
thật
nhanh
lại
gần
bên
anh
Хочу
бежать
к
тебе
со
всех
ног,
Yêu
anh
không
chút
ngại
ngần
Любить
тебя
без
стеснения.
Tại
sao
cứ
dối
lòng
Зачем
обманывать
себя?
Đã
yêu
sao
cứ
giả
vờ
lạnh
lùng
Если
люблю,
зачем
притворяться
холодной?
Tại
sao
cứ
dối
lòng
Зачем
обманывать
себя?
Để
đêm
về
lại
trông
ngóng
Чтобы
ночью
снова
ждать
и
надеяться?
Tại
sao
cứ
dối
lòng
Зачем
обманывать
себя?
Đã
yêu
sao
cứ
ngẩn
ngơ,
ngại
ngùng
Если
люблю,
зачем
робеть
и
смущаться?
Tại
sao
cứ
dối
lòng
Зачем
обманывать
себя?
Để
đêm
về
lại
hát
trông
mong
Чтобы
ночью
снова
петь
в
ожидании?
Để
đến
khi
rời
xa
mới
thấy
tiếc
nuối
Только
расставшись,
начинаешь
сожалеть.
Để
đến
khi
nhận
ra
đã
yêu
đắm
đuối
Только
осознав,
что
любишь
без
памяти,
Ta
mới
hay
lòng
ta
vẫn
còn
nhiều
điều
chưa
nói
Понимаешь,
что
многое
осталось
несказано.
Giờ
anh
đang
ở
đâu
cho
em
tiếc
dẫu
Где
ты
сейчас?
Мне
так
жаль.
Em
sẽ
đi
tìm
anh
mong
anh
hiểu
thấu
Я
буду
искать
тебя,
надеясь,
что
ты
поймешь.
Em
sẽ
không
ngại
ngần
nói
mong
đôi
ta
bên
nhau
Я
не
побоюсь
сказать,
как
хочу
быть
с
тобой.
Sẽ
yêu
dài
lâu
sẽ
yêu
anh
mãi
Буду
любить
вечно,
буду
любить
тебя
всегда.
Nếu
không
phải
anh
thề
chẳng
yêu
ai
Если
не
ты,
то
клянусь,
никого
не
полюблю.
Dấu
yêu
về
anh
chưa
từng
nhạt
phai
Моя
любовь
к
тебе
никогда
не
угаснет.
Yêu
anh
nhiều
hơn
mãi
mãi
Буду
любить
тебя
все
сильнее
и
сильнее.
Hét
lên
thật
vang
bầu
trời
trong
xanh
Прокричу
на
весь
ясный
небосвод,
Trái
tim
của
em
đã
trót
trao
anh
Что
мое
сердце
тебе
отдала.
Muốn
chạy
thật
nhanh
lại
gần
bên
anh
Хочу
бежать
к
тебе
со
всех
ног,
Yêu
anh
không
chút
ngại
ngần
Любить
тебя
без
стеснения.
Sẽ
yêu
dài
lâu
sẽ
yêu
anh
mãi
Буду
любить
вечно,
буду
любить
тебя
всегда.
Nếu
không
phải
anh
thề
chẳng
yêu
ai
Если
не
ты,
то
клянусь,
никого
не
полюблю.
Dấu
yêu
về
anh
chưa
từng
nhạt
phai
Моя
любовь
к
тебе
никогда
не
угаснет.
Yêu
anh
nhiều
hơn
mãi
mãi
Буду
любить
тебя
все
сильнее
и
сильнее.
Hét
lên
thật
vang
bầu
trời
trong
xanh
Прокричу
на
весь
ясный
небосвод,
Trái
tim
của
em
đã
trót
trao
anh
Что
мое
сердце
тебе
отдала.
Muốn
chạy
thật
nhanh
lại
gần
bên
anh
Хочу
бежать
к
тебе
со
всех
ног,
Yêu
anh
không
chút
ngại
ngần
Любить
тебя
без
стеснения.
Muốn
chạy
thật
nhanh
lại
gần
bên
anh
Хочу
бежать
к
тебе
со
всех
ног,
Yêu
anh
không
chút
ngại
ngần
Любить
тебя
без
стеснения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khoachau Dang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.