Minh Tuyết - Thu vàng trên lối - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Minh Tuyết - Thu vàng trên lối




Thu vàng trên lối
Autumn Colors on the Road
Tình em sao vẫn
My love, why are you still so alone?
Giữa cơn mưa buồn
Amidst the rain of sadness
Yêu người trong muôn ngàn thương nhớ
Loving you brings memories that are beyond count
Tiếng yêu vắng xa
Our love's echo has faded away
Làm sao quên câu hát trên môi cười dở dang
How can I forget the words that hung unfinished on your smiling lips?
Yêu làm chi mùa thu đã rơi vàng lối đi
Why did I love you when autumn had already turned the leaves golden?
Từng giọt nắng đã gợi nhớ thương
Every drop of sunlight has stirred my yearning
Trong khúc nhạc êm đềm
Within the gentle melody
Tình yêu đã phai đừng chờ mong
Our love has faded, so please don't wait any longer
Sau ngàn năm em vẫn ước được bên người
After a thousand years, I still dream of being by your side
Trên dòng sông thao thức cho giấc mộng ngày mai
By the river of longing, where our dreams of tomorrow flow
Tình bao năm vẫn mong manh
Our love has been a fragile dream for years
Bóng đêm màng
Under the moonlit sky
Yêu người cho mây sầu giăng kín bóng đêm lẻ loi
Loving you has cast a shadow of sadness over my lonely nights
Từ ngày em xin hát cho bao mộng ước xưa
From the day I sang for our dreams of old
Yêu người cho màu hạnh phúc muôn đời vẫn yêu
Loving you has filled my heart with a happiness that will last forever
Từng giọt nắng đã gợi nhớ thương
Every drop of sunlight has stirred my yearning
Trong khúc nhạc êm đềm
Within the gentle melody
Tình yêu đã phai đừng chờ mong
Our love has faded, so please don't wait any longer
Sau ngàn năm em vẫn ước được bên người
After a thousand years, I still dream of being by your side
Trên dòng sông thao thức cho giấc mộng ngày mai
By the river of longing, where our dreams of tomorrow flow
Sau ngàn năm em vẫn ước được bên người
After a thousand years, I still dream of being by your side
Trên dòng sông thao thức cho giấc mộng ngày mai
By the river of longing, where our dreams of tomorrow flow
Từng giọt nắng đã gợi nhớ thương
Every drop of sunlight has stirred my yearning
Trong khúc nhạc êm đềm
Within the gentle melody
Tình yêu đã phai đừng chờ mong
Our love has faded, so please don't wait any longer
Sau ngàn năm em vẫn ước được bên người
After a thousand years, I still dream of being by your side
Trên dòng sông thao thức cho giấc mộng ngày mai
By the river of longing, where our dreams of tomorrow flow
Sau ngàn năm em vẫn ước được bên người
After a thousand years, I still dream of being by your side
Trên dòng sông thao thức cho giấc mộng ngày mai
By the river of longing, where our dreams of tomorrow flow






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.