Minh Tuyết - Tiếng rao - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Minh Tuyết - Tiếng rao




Tiếng rao
Зов улицы
tiếng rao nghe sao lạc lõng giữa phố chiều lao xao
Слышу уличный зов, такой потерянный, среди шума вечерних улиц.
tiếng rao ngơ ngác xanh xao
Слышу уличный зов, робкий и бледный,
Khuất sau hàng phố cao cao
Скрывающийся за высокими городскими домами.
phải chị tôi ra đi từ chốn quê nghèo
Может быть, это моя сестра ушла из нашей бедной деревни?
phải mẹ anh bôn ba từ miền Trung xa xôi
Может быть, это твоя мама приехала из далекого Центрального Вьетнама?
Thôi về đi anh, về đi anh phố giờ vắng tanh
Пойдем домой, милый, пойдем домой, старые улицы теперь пустынны.
Tụi đã đi cả rồi lao vào những cuộc chơi
Все уже ушли, погрузившись в свои развлечения.
Chỉ còn chúng ta nghẹn ngào chơi vơi
Остались только мы, охваченные щемящей тоской.
tiếng rao như lời mẹ tôi, như lời chị tôi
Этот уличный зов, как голос моей мамы, как голос моей сестры,
Mang quê hương trên đôi vai gầy
Несет на хрупких плечах частичку родины,
Những trái ổi xẻ, những trái me
Разрезанные гуавы, плоды тамаринда,
Đậu phộng luộc, đòn gánh tre
Вареный арахис, бамбуковое коромысло.
Ai mua, ai không mua
Кто купит, кто не купит?
Ai mua, chỉ trẻ
Купят только дети,
ơi chua không
Ти, кислые?
Tèo ơi đắng không
Тео, горькие?
tiếng rao nghe sao lạc lõng giữa phố chiều lao xao
Слышу уличный зов, такой потерянный, среди шума вечерних улиц.
tiếng rao ngơ ngác xanh xao
Слышу уличный зов, робкий и бледный,
Khuất sau hàng phố cao cao
Скрывающийся за высокими городскими домами.
phải chị tôi ra đi từ chốn quê nghèo
Может быть, это моя сестра ушла из нашей бедной деревни?
phải mẹ anh bôn ba từ miền Trung xa xôi
Может быть, это твоя мама приехала из далекого Центрального Вьетнама?
Thôi về đi anh, về đi anh phố giờ vắng tanh
Пойдем домой, милый, пойдем домой, старые улицы теперь пустынны.
Tụi đã đi cả rồi lao vào những cuộc chơi
Все уже ушли, погрузившись в свои развлечения.
Chỉ còn chúng ta nghẹn ngào chơi vơi
Остались только мы, охваченные щемящей тоской.
tiếng rao như lời mẹ tôi, như lời chị tôi
Этот уличный зов, как голос моей мамы, как голос моей сестры,
Mang quê hương trên đôi vai gầy
Несет на хрупких плечах частичку родины,
Những trái ổi xẻ, những trái me
Разрезанные гуавы, плоды тамаринда,
Đậu phộng luộc, đòn gánh tre
Вареный арахис, бамбуковое коромысло.
Ai mua, ai không mua
Кто купит, кто не купит?
Ai mua, chỉ trẻ
Купят только дети,
ơi chua không
Ти, кислые?
Tèo ơi đắng không
Тео, горькие?
Chỉ trẻ
Купят только дети,
ơi chua không
Ти, кислые?
Tèo ơi đắng không
Тео, горькие?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.