Minh Tuyết - Trôi Qua - перевод текста песни на немецкий

Trôi Qua - Minh Tuyếtперевод на немецкий




Trôi Qua
Vorbeiziehen
Chúng ta từng nhớ nhau bao đêm dài
Wir haben uns so viele lange Nächte vermisst
Những phút giây yêu còn in mãi
Diese liebevollen Momente sind noch immer eingeprägt
Vậy đừng làm em khóc, giọt buồn trên mái tóc
Also lass mich nicht weinen, die traurige Träne auf meinem Haar
Đừng làm em phải chờ
Lass mich nicht warten
Nhắm đôi bờ mi nơi không gian này
Ich schließe meine Augenlider in diesem Raum
Để rồi hình dung em nhìn thấy
Damit ich mir vorstellen kann, wie ich sehe
Bóng anh vẫn còn đó, khẽ nghe một giọng nói
Dein Schatten ist noch da, leise höre ich eine Stimme
Luôn bên tai em từng đêm
Jede Nacht an meinem Ohr
Nhưng anh ơi
Aber mein Liebster
Trong đêm nay
In dieser Nacht
Lại bỏ mặc em chơi vơi
Lässt du mich wieder so haltlos zurück
Không đôi môi
Keine Lippen
Không đôi tay
Keine Hände
Từng ngày dài em mãi đợi
Tagelang warte ich immerzu
Nỗi khát khao anh chợt bỏng cháy
Die Sehnsucht nach dir brennt plötzlich heiß
Để giờ niềm đau cũng đầy
Sodass nun auch der Schmerz mich ganz erfüllt
ngay cả khi em hát, tình yêu tựa ca khúc này
Und selbst wenn ich singe, ist die Liebe wie dieses Lied
Cố níu kéo ức đôi ta còn đây
Versuche, unsere Erinnerungen festzuhalten, die noch hier sind
Nỗi khát khao anh chợt bỏng cháy
Die Sehnsucht nach dir brennt plötzlich heiß
Để giờ niềm đau cũng đầy
Sodass nun auch der Schmerz mich ganz erfüllt
Để đôi bàn tay nhỏ bé, được ôm chặt anh thế nhé
Damit meine kleinen Hände dich so fest umarmen dürfen, ja?
cũng chỉ trong giấc của em
Auch wenn es nur in meinem Traum ist
A lot of something I gotta tell you, stop!
Ich muss dir so viel sagen, Stopp!
We had our the differences, between me and you
Wir hatten unsere Differenzen, zwischen mir und dir
Too much to the point, I can′t believe we said that it's we′re through
Zu viel, bis zu dem Punkt, dass ich nicht glauben kann, dass wir sagten, es sei aus
I said I was right, and said you were wrong
Ich sagte, ich hätte Recht, und sagte, du hättest Unrecht
I pushed your love away and now I ain't got nothing at all
Ich stieß deine Liebe weg und jetzt habe ich gar nichts mehr
Everytime I'm on the road, I′m missing you
Jedes Mal, wenn ich unterwegs bin, vermisse ich dich
Everytime I′m rocking shows, I'm missing you
Jedes Mal, wenn ich Shows rocke, vermisse ich dich
Everyday that you′re gone, I'm singing that sad sad song
Jeden Tag, den du fort bist, singe ich dieses traurige, traurige Lied
Wishing I could touch your face but you′re gone
Wünschte, ich könnte dein Gesicht berühren, aber du bist fort
Chúng ta từng nhớ nhau bao đêm dài
Wir haben uns so viele lange Nächte vermisst
Những phút giây yêu còn in mãi
Diese liebevollen Momente sind noch immer eingeprägt
Vậy đừng làm em khóc, giọt buồn trên mái tóc
Also lass mich nicht weinen, die traurige Träne auf meinem Haar
Đừng làm em phải chờ
Lass mich nicht warten
Nhắm đôi bờ mi nơi không gian này
Ich schließe meine Augenlider in diesem Raum
Để rồi hình dung em nhìn thấy
Damit ich mir vorstellen kann, wie ich sehe
Bóng anh vẫn còn đó, khẽ nghe một giọng nói
Dein Schatten ist noch da, leise höre ich eine Stimme
Luôn bên tai em từng đêm
Jede Nacht an meinem Ohr
Nhưng anh ơi
Aber mein Liebster
Trong đêm nay
In dieser Nacht
Lại bỏ mặc em chơi vơi
Lässt du mich wieder so haltlos zurück
Không đôi môi
Keine Lippen
Không đôi tay
Keine Hände
Từng ngày dài em mãi đợi
Tagelang warte ich immerzu
Nỗi khát khao anh chợt bỏng cháy
Die Sehnsucht nach dir brennt plötzlich heiß
Để giờ niềm đau cũng đầy
Sodass nun auch der Schmerz mich ganz erfüllt
ngay cả khi em hát, tình yêu tựa ca khúc này
Und selbst wenn ich singe, ist die Liebe wie dieses Lied
Cố níu kéo ức đôi ta còn đây
Versuche, unsere Erinnerungen festzuhalten, die noch hier sind
Nỗi khát khao anh chợt bỏng cháy
Die Sehnsucht nach dir brennt plötzlich heiß
Để giờ niềm đau cũng đầy
Sodass nun auch der Schmerz mich ganz erfüllt
Để đôi bàn tay nhỏ bé, được ôm chặt anh thế nhé
Damit meine kleinen Hände dich so fest umarmen dürfen, ja?
cũng chỉ trong giấc của em
Auch wenn es nur in meinem Traum ist
(I'm missing your love) missing
(Ich vermisse deine Liebe) vermisse
(I′m missing you, your love) your love
(Ich vermisse dich, deine Liebe) deine Liebe
(I'm missing you, I'm missing you)
(Ich vermisse dich, ich vermisse dich)
A lot of something I gotta tell you, stop!
Ich muss dir so viel sagen, Stopp!
Nỗi khát khao anh chợt bỏng cháy
Die Sehnsucht nach dir brennt plötzlich heiß
Để giờ niềm đau cũng đầy
Sodass nun auch der Schmerz mich ganz erfüllt
ngay cả khi em hát, tình yêu tựa ca khúc này
Und selbst wenn ich singe, ist die Liebe wie dieses Lied
Cố níu kéo ức đôi ta còn đây
Versuche, unsere Erinnerungen festzuhalten, die noch hier sind
Nỗi khát khao anh chợt bỏng cháy
Die Sehnsucht nach dir brennt plötzlich heiß
Để giờ niềm đau cũng đầy
Sodass nun auch der Schmerz mich ganz erfüllt
Để đôi bàn tay nhỏ bé, được ôm chặt anh thế nhé
Damit meine kleinen Hände dich so fest umarmen dürfen, ja?
cũng chỉ trong giấc của em
Auch wenn es nur in meinem Traum ist
(Everytime I′m on the road)
(Jedes Mal, wenn ich unterwegs bin)
I′m missing you
Ich vermisse dich
(Everytime I'm rocking shows)
(Jedes Mal, wenn ich Shows rocke)
I′m missing you
Ich vermisse dich
That you're gone, sad sad song
Dass du fort bist, trauriges, trauriges Lied





Авторы: Quangluong Bang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.