Текст и перевод песни Minh Tuyết - Tình Mơ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhìn
bóng
tối
đang
bủa
vây
Вижу,
как
тьма
окружает
меня,
Tìm,
tìm
ở
đâu
bàn
tay
Ищу,
ищу,
где
же
та
рука,
Truyền
chút
ấm
vào
đêm
trắng
Что
принесет
тепло
в
белую
ночь,
Để
thấy
tim
thôi
vắng
lặng
Чтобы
сердце
перестало
молчать.
Duyên
kia
là
duyên
cũng
mang
cho
em
lắm
ưu
sầu
Судьба
эта,
судьба
принесла
мне
много
печали,
Tình
là
tình
đâu
chắc
ngày
mai
có
nhau
Любовь
есть
любовь,
но
где
гарантия,
что
завтра
мы
будем
вместе?
Cơn
mưa
về
qua
cuốn
theo
bao
nhiêu
buốt
giá
Дождь
прошел,
унося
с
собой
столько
холода,
Cuối
con
đường
một
mình
em
lẻ
bóng
В
конце
пути
я
одна,
одинокая
тень.
Giấu
kín
trong
lòng
những
yêu
thương
em
rất
chân
thành
Скрываю
в
сердце
искреннюю
любовь,
Chờ
một
ngày
ai
đến
bên
em
tỏ
bày
Жду
того
дня,
когда
кто-то
придет
ко
мне
и
признается,
Vì
tình
đã
đắm
say
mà
người
đâu
có
hay
Ведь
я
так
влюблена,
а
ты
не
знаешь,
Nên
đêm
đêm
mình
em
lệ
cay
Поэтому
каждую
ночь
я
плачу
горькими
слезами.
Những
xót
xa
này
sẽ
mang
em
đi
đến
chân
trời
Эта
боль
приведет
меня
к
краю
света,
Tìm
về
giây
phút
khi
em
biết
người
В
поисках
того
мгновения,
когда
я
узнала
тебя,
Rồi
thì
vẫn
cứ
mơ
И
я
все
еще
мечтаю,
Rồi
thì
vẫn
ngóng
chờ
mong
mai
sau
tình
như
bài
thơ
И
все
еще
жду,
надеясь,
что
однажды
любовь
станет,
как
поэма.
Nhìn
bóng
tối
đang
bủa
vây
Вижу,
как
тьма
окружает
меня,
Tìm,
tìm
ở
đâu
bàn
tay
Ищу,
ищу,
где
же
та
рука,
Truyền
chút
ấm
vào
đêm
trắng
Что
принесет
тепло
в
белую
ночь,
Để
trái
tim
thôi
vắng
lặng
Чтобы
сердце
перестало
молчать.
Duyên
kia
là
duyên
cũng
mang
cho
em
lắm
ưu
sầu
Судьба
эта,
судьба
принесла
мне
много
печали,
Tình
là
tình
đâu
chắc
ngày
mai
có
nhau
Любовь
есть
любовь,
но
где
гарантия,
что
завтра
мы
будем
вместе?
Cơn
mưa
về
qua
cuốn
theo
bao
nhiêu
buốt
giá
Дождь
прошел,
унося
с
собой
столько
холода,
Cuối
con
đường
một
mình
em
lẻ
bóng
В
конце
пути
я
одна,
одинокая
тень.
Giấu
kín
trong
lòng
những
yêu
thương
em
rất
chân
thành
Скрываю
в
сердце
искреннюю
любовь,
Chờ
một
ngày
ai
đến
bên
em
tỏ
bày
Жду
того
дня,
когда
кто-то
придет
ко
мне
и
признается,
Vì
tình
đã
đắm
say
mà
người
đâu
có
hay
Ведь
я
так
влюблена,
а
ты
не
знаешь,
Nên
đêm
đêm
mình
em
lệ
cay
Поэтому
каждую
ночь
я
плачу
горькими
слезами.
Những
xót
xa
này
sẽ
mang
em
đi
đến
chân
trời
Эта
боль
приведет
меня
к
краю
света,
Tìm
về
giây
phút
khi
em
biết
người
В
поисках
того
мгновения,
когда
я
узнала
тебя,
Rồi
thì
vẫn
cứ
mơ
И
я
все
еще
мечтаю,
Rồi
thì
vẫn
ngóng
chờ
mong
mai
sau
tình
như
bài
thơ
И
все
еще
жду,
надеясь,
что
однажды
любовь
станет,
как
поэма.
Những
xót
xa
này
sẽ
mang
em
đi
đến
chân
trời
Эта
боль
приведет
меня
к
краю
света,
Tìm
về
giây
phút
khi
em
biết
người
В
поисках
того
мгновения,
когда
я
узнала
тебя,
Rồi
thì
vẫn
cứ
mơ
И
я
все
еще
мечтаю,
Rồi
thì
vẫn
ngóng
chờ
mong
mai
sau
tình
như
bài
thơ
И
все
еще
жду,
надеясь,
что
однажды
любовь
станет,
как
поэма.
Rồi
thì
vẫn
cứ
mơ
И
я
все
еще
мечтаю,
Rồi
thì
vẫn
ngóng
chờ
mong
mai
sau
tình
như...
И
все
еще
жду,
надеясь,
что
однажды
любовь
станет,
как...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phucvo Hoai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.