Текст и перевод песни Minh Tuyết - Vầng Trăng Đêm Trôi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vầng Trăng Đêm Trôi
Плывущая луна в ночи
Vầng
trăng
đêm
trôi
xa
sương
trắng
ôm
trăng
phai
dần
em
ngồi
đây
Ночная
луна
плывет
вдали,
белая
дымка
обнимает
ее,
и
она
постепенно
меркнет,
а
я
сижу
здесь.
Giọt
lệ
rơi
trên
sông
ôi
giống
yêu
thương
dâng
tràn
khắp
tim
này
Слезы
капают
в
реку,
о,
как
похожи
они
на
любовь,
переполняющую
мое
сердце.
Trào
rơi
niềm
đau
theo
trăng
ngồi
chờ
mong
Боль
переполняет
меня,
и
я
сижу
под
луной,
ожидая.
Lặng
nghe
cô
đơn
trong
tim
em
anh
đã
xa
rồi
Молча
слушаю
одиночество
в
своем
сердце,
ты
уже
далеко.
Còn
mình
em
nơi
đây
ngắm
mãi
ánh
trăng
đêm
nào
Осталась
я
одна
здесь,
смотрю
на
ту
же
луну,
что
и
той
ночью.
Vầng
trăng
xưa
anh
ơi
còn
đó
bao
nhiêu
ân
tình
ta
cùng
trao
Прежняя
луна,
мой
любимый,
все
еще
здесь,
как
и
вся
наша
нежность.
Và
nụ
hôn
trao
nhau
ngây
ngất
men
say
trong
lòng
hỡi
hoa
hồng
И
наш
поцелуй,
опьяняющий,
как
сладкое
вино,
о,
мой
милый.
Vòng
tay
mình
trao
cho
nhau
tình
còn
đây
Наши
объятия,
наша
любовь
все
еще
здесь.
Lặng
nghe
đêm
trôi
em
cho
anh
bao
phút
giây
êm
đềm
Молча
слушаю,
как
идет
ночь,
я
дарила
тебе
столько
тихих
мгновений.
Giờ
tình
ta
nơi
đâu
chỉ
thấy
ánh
trăng
dần
trôi
Где
теперь
наша
любовь?
Вижу
лишь,
как
луна
медленно
плывет.
Tình
ta
giờ
đã
mãi
mãi
cách
chia
xa
Наша
любовь
теперь
навсегда
разлучена.
Như
trăng
xưa
biết
sẽ
trôi
hoài
Как
и
прежняя
луна,
знаю,
будет
вечно
плыть.
Tìm
lệ
rơi
trên
sông,
anh
ơi
người
yêu
dấu
Ищу
слезы,
упавшие
в
реку,
мой
любимый.
Còn
đâu
ngày
tháng
dĩ
vãng
vẫn
mãi
yêu
nhau
Где
теперь
те
дни,
когда
мы
любили
друг
друга?
Ta
xa
nhau
biết
đến
bao
giờ
Мы
расстались,
но
на
как
долго?
Còn
lại
trăng
trên
sông
Осталась
лишь
луна
над
рекой.
Mình
đã
mất
nhau
muôn
đời
Мы
потеряли
друг
друга
навсегда.
Vầng
trăng
xưa
anh
ơi
còn
đó
bao
nhiêu
ân
tình
ta
cùng
trao
Прежняя
луна,
мой
любимый,
все
еще
здесь,
как
и
вся
наша
нежность.
Và
nụ
hôn
trao
nhau
ngây
ngất
men
say
trong
lòng
hỡi
hoa
hồng
И
наш
поцелуй,
опьяняющий,
как
сладкое
вино,
о,
мой
милый.
Vòng
tay
mình
trao
cho
nhau
tình
còn
đây
Наши
объятия,
наша
любовь
все
еще
здесь.
Lặng
nghe
đêm
trôi
em
trao
anh
bao
phút
giây
êm
đềm
Молча
слушаю,
как
идет
ночь,
я
дарила
тебе
столько
тихих
мгновений.
Giờ
tình
xa
nơi
đâu
chỉ
thấy
ánh
trăng
dần
trôi
Где
теперь
наша
далекая
любовь?
Вижу
лишь,
как
луна
медленно
плывет.
Tình
ta
giờ
đã
mãi
mãi
cách
chia
xa
Наша
любовь
теперь
навсегда
разлучена.
Như
trăng
xưa
biết
sẽ
trôi
hoài
Как
и
прежняя
луна,
знаю,
будет
вечно
плыть.
Tìm
lệ
rơi
trên
sông,
anh
ơi
người
yêu
dấu
Ищу
слезы,
упавшие
в
реку,
мой
любимый.
Còn
đâu
ngày
tháng
dĩ
vãng
vẫn
mãi
yêu
nhau
Где
теперь
те
дни,
когда
мы
любили
друг
друга?
Ta
xa
nhau
biết
đến
bao
giờ
Мы
расстались,
но
на
как
долго?
Còn
lại
trăng
trên
sông
Осталась
лишь
луна
над
рекой.
Mình
đã
mất
nhau
muôn
đời
Мы
потеряли
друг
друга
навсегда.
Tình
ta
giờ
đã
mãi
mãi
cách
chia
xa
Наша
любовь
теперь
навсегда
разлучена.
Như
trăng
xưa
biết
sẽ
trôi
hoài
Как
и
прежняя
луна,
знаю,
будет
вечно
плыть.
Tìm
lệ
rơi
trên
sông,
anh
ơi
người
yêu
dấu
Ищу
слезы,
упавшие
в
реку,
мой
любимый.
Còn
đâu
ngày
tháng
dĩ
vãng
vẫn
mãi
yêu
nhau
Где
теперь
те
дни,
когда
мы
любили
друг
друга?
Ta
xa
nhau
biết
đến
bao
giờ
Мы
расстались,
но
на
как
долго?
Còn
lại
trăng
trên
sông
Осталась
лишь
луна
над
рекой.
Mình
đã
mất
nhau
muôn
đời
Мы
потеряли
друг
друга
навсегда.
Còn
lại
trăng
trên
sông
Осталась
лишь
луна
над
рекой.
Mình
đã
mất
nhau
muôn
đời
Мы
потеряли
друг
друга
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lê Quang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.