Текст и перевод песни Minh Tuyết - Về Đây Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Và
mùa
đông
lạnh
lùng
buốt
giá
И
вот
зима,
холодная,
злая,
Nỗi
cô
đơn
riêng
mình
ta
Одного
лишь
меня
обнимает.
Và
mùa
đông
một
trời
trắng
xóa
И
вот
зима,
все
белым-бело,
Cho
tâm
tư
mong
tháng
ngày
qua
Чтобы
сердце
забыло
все
то.
Đời
còn
nhiều
nhung
nhớ
В
жизни
много
осталось
тоски,
Cho
dù
tình
mình
đã
lỡ
Хоть
любовь
наша
и
не
сбылась,
Vẫn
mong
trông
bóng
người
quay
về
Все
еще
жду,
что
ты
вернешься.
Về
đây
anh,
tìm
về
quá
khứ
Вернись
ко
мне,
в
прошлое
наше,
Đã
cho
đôi
ta
mộng
mơ
Где
мечты
наши
вместе
летали.
Về
đây
anh,
một
trời
như
thơ
Вернись
ко
мне,
в
наш
мир,
как
в
сказке,
Sẽ
cho
ta
những
kỷ
niệm
xưa
Вспомнить
былые
деньки.
Tình
còn
nhiều
tha
thiết
Чувства
все
еще
пылкие,
Và
đời
một
màu
xanh
biếc
И
жизнь
моя
яркая,
Chắc
anh
không
nỡ
lòng
ra
đi
Ты
же
не
сможешь
уйти,
наверное.
Em
yêu
anh
trong
giấc
mơ
này
Я
люблю
тебя
в
этом
сне,
Em
yêu
anh
trong
những
cơn
say
Я
люблю
тебя
в
хмельном
бреду,
Một
trời
ân
ái,
mình
hãy
sống
buông
lơi
thời
gian
В
мире
ласки,
давай
забудем
про
время.
Ta
bên
nhau
quên
hết
u
sầu
Мы
вместе,
забыв
всю
печаль,
Vui
bên
nhau
cho
hết
đêm
thâu
Вместе
радуясь
всю
ночь
напролет,
Tình
yêu
sẽ
mang
ta
đến
gần
bên
nhau
Любовь
нас
соединит.
Về
đây
anh,
tìm
về
quá
khứ
Вернись
ко
мне,
в
прошлое
наше,
Đã
cho
đôi
ta
mộng
mơ
Где
мечты
наши
вместе
летали.
Về
đây
anh,
một
trời
như
thơ
Вернись
ко
мне,
в
наш
мир,
как
в
сказке,
Sẽ
cho
ta
những
kỷ
niệm
xưa
Вспомнить
былые
деньки.
Tình
còn
nhiều
tha
thiết
Чувства
все
еще
пылкие,
Và
đời
một
màu
xanh
biếc
И
жизнь
моя
яркая,
Chắc
anh
không
nỡ
lòng
ra
đi
Ты
же
не
сможешь
уйти,
наверное.
Em
yêu
anh
trong
giấc
mơ
này
Я
люблю
тебя
в
этом
сне,
Em
yêu
anh
trong
những
cơn
say
Я
люблю
тебя
в
хмельном
бреду,
Một
trời
ân
ái,
mình
hãy
sống
buông
lơi
thời
gian
В
мире
ласки,
давай
забудем
про
время.
Ta
bên
nhau
quên
hết
u
sầu
Мы
вместе,
забыв
всю
печаль,
Vui
bên
nhau
cho
hết
đêm
thâu
Вместе
радуясь
всю
ночь
напролет,
Tình
yêu
sẽ
mang
ta
đến
gần
bên
nhau
Любовь
нас
соединит.
Em
yêu
anh
trong
giấc
mơ
này
Я
люблю
тебя
в
этом
сне,
Em
yêu
anh
trong
những
cơn
say
Я
люблю
тебя
в
хмельном
бреду,
Một
trời
ân
ái,
mình
hãy
sống
buông
lơi
thời
gian
В
мире
ласки,
давай
забудем
про
время.
Ta
bên
nhau
quên
hết
u
sầu
Мы
вместе,
забыв
всю
печаль,
Vui
bên
nhau
cho
hết
đêm
thâu
Вместе
радуясь
всю
ночь
напролет,
Tình
yêu
sẽ
mang
ta
đến
gần
bên
nhau
Любовь
нас
соединит.
Tình
yêu
sẽ
mang
ta
đến
gần
bên
nhau
Любовь
нас
соединит.
Tình
yêu
sẽ
mang
ta
đến
gần
bên
nhau
Любовь
нас
соединит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sontrinh Nam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.