Minh Tuyết - Xuân Đã Về Đâu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Minh Tuyết - Xuân Đã Về Đâu




Xuân Đã Về Đâu
Куда ушла весна
Thoáng heo may, xuân đến hay chưa
Легкий ветерок, пришла ли уже весна?
Gió trên sông lạnh lùng
Ветер на реке холодный
Một ngày mệt nhoài mình em trên con phố buồn
Усталый день, я одна на грустной улице
Bước đi bên ai anh đã quên em
Идешь рядом с кем-то, ты забыл меня
Đã xa em thật rồi
Ты действительно ушел от меня
Giết em trong đớn đau anh nào biết
Убиваешь меня болью, разве ты не знаешь?
Nhớ xuân xưa, gió heo may
Вспоминаю прошлую весну, легкий ветерок
Bến xuân vang vang nụ cười
Весенняя пристань полна смеха
Giờ lặng nhìn người tình xưa đan tay với người
Теперь молча смотрю, как моя прошлая любовь держит за руку другую
Biết anh đã quên thoáng yêu xưa
Знаю, ты забыл нашу мимолетную любовь
Dòng nước trôi đi không đường về
Река течет, не возвращаясь назад
Lời yêu thương rớt rơi, rớt rơi vào gió
Слова любви падают, падают на ветер
Yêu nhau lúc xuân xanh cùng trời mây
Мы любили друг друга в пору весенней юности, под одним небом
Nay xa anh xuân kém xanh trên mắt sầu
Теперь, без тебя, весна померкла в моих печальных глазах
Bao ân ái xưa còn dối gian yêu đương
Вся наша прежняя нежность, лишь ложь и обман в любви
Từ gió đầu thu lúc đông đến xuân phai tàn
С первого осеннего ветра, через зиму, до увядшей весны
Bước đi bao cay đắng không phai
Иду, полная горечи, которая не проходит
Nước trên sông còn đầy
Река по-прежнему полна воды
đường tình mình lại vơi
Но наша любовь иссякла
Yêu chi hỡi người
Зачем я любила тебя?
Nhớ thương chi nghe đắng cay thêm
Зачем тосковать, лишь добавляя горечи?
Ước mong xuân xanh đừng về
Лучше бы весна не возвращалась
Mong manh dáng xuân nhớ thương ngày ấy
Хрупкий образ весны напоминает о том дне
Yêu nhau lúc xuân xanh cùng trời mây
Мы любили друг друга в пору весенней юности, под одним небом
Nay xa anh xuân kém xanh trên mắt sầu
Теперь, без тебя, весна померкла в моих печальных глазах
Bao ân ái xưa còn dối gian yêu đương
Вся наша прежняя нежность, лишь ложь и обман в любви
Từ gió đầu thu lúc đông đến xuân phai tàn
С первого осеннего ветра, через зиму, до увядшей весны
Yêu nhau lúc xuân xanh cùng trời mây
Мы любили друг друга в пору весенней юности, под одним небом
Nay xa anh xuân kém xanh trên mắt sầu
Теперь, без тебя, весна померкла в моих печальных глазах
Bao ân ái xưa còn dối gian yêu đương
Вся наша прежняя нежность, лишь ложь и обман в любви
Từ gió đầu thu lúc đông đến xuân phai tàn
С первого осеннего ветра, через зиму, до увядшей весны





Авторы: Nhac Nuoc Ngoai, Locnguyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.