Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đón Xuân Nơi Xa (Live At Tết Tân Thời)
Den Frühling in der Ferne begrüßen (Live bei Tết Tân Thời)
Hình
như
xuân
hôm
nay
chớm
sang
Es
scheint,
der
Frühling
ist
heute
gerade
angekommen,
Mà
sao
trong
tâm
tư
ngổn
ngang
Aber
warum
sind
meine
Gedanken
so
durcheinander?
Muốn
cất
lời
hát
xuân
ơi
đừng
sang
Ich
möchte
singen:
Oh
Frühling,
bitte
komm
nicht.
Hình
như
xuân
hôm
nay
ghé
chơi
Es
scheint,
der
Frühling
ist
heute
zu
Besuch
gekommen,
Vậy
mà
thâm
tâm
sao
chẳng
vui
Doch
mein
Herz
ist
irgendwie
nicht
froh.
Chẳng
buồn
cười
nói,
nhớ
gia
đình
thôi
Ich
habe
keine
Lust
zu
lachen
oder
zu
reden,
ich
vermisse
nur
meine
Familie.
Giờ
này
ba
phơi
mứt
chưa?
Trocknet
Papa
jetzt
die
kandierten
Früchte?
Và
mẹ
may
thêm
áo
mới
chưa?
Und
hat
Mama
schon
neue
Kleider
genäht?
Chị
và
em
chắc
đang
vui
đùa
Meine
ältere
Schwester
und
mein
jüngeres
Geschwisterkind
spielen
sicher
gerade
fröhlich,
Và
lì
xì
cho
nhau
nữa
Und
geben
sich
auch
Lì
Xì
(Glücksgeld).
Nếu
ở
nhà
chắc
đang
cùng
mẹ
Wäre
ich
zu
Hause,
wäre
ich
sicher
bei
Mama,
Cắm
hoa,
pha
ấm
trà
mời
ông
bà
Würde
Blumen
arrangieren,
Tee
für
Oma
und
Opa
kochen.
Nhưng
tiếc
là
đón
xuân
nơi
xa
Aber
leider
begrüße
ich
den
Frühling
in
der
Ferne.
Giờ
chỉ
mong
ước
cả
nhà
Jetzt
wünsche
ich
mir
nur,
dass
die
ganze
Familie
Sẽ
quây
quần
nhóm
bếp
lửa
Sich
am
Feuer
versammeln
wird,
Nấu
bánh
chưng
chờ
giao
thừa
Bánh
Chưng
kocht
und
auf
Silvester
wartet,
Lại
xum
vầy
như
xưa
Wieder
zusammen
ist
wie
früher.
Hình
như
xuân
hôm
nay
chớm
sang
Es
scheint,
der
Frühling
ist
heute
gerade
angekommen,
Mà
sao
trong
tâm
tư
ngổn
ngang
Aber
warum
sind
meine
Gedanken
so
durcheinander?
Muốn
cất
lời
hát
xuân
ơi
đừng
sang
Ich
möchte
singen:
Oh
Frühling,
bitte
komm
nicht.
Hình
như
xuân
hôm
nay
ghé
chơi
Es
scheint,
der
Frühling
ist
heute
zu
Besuch
gekommen,
Vậy
mà
thâm
tâm
sao
chẳng
vui
Doch
mein
Herz
ist
irgendwie
nicht
froh.
Chẳng
buồn
cười
nói,
nhớ
gia
đình
thôi
Ich
habe
keine
Lust
zu
lachen
oder
zu
reden,
ich
vermisse
nur
meine
Familie.
Giờ
này
ba
phơi
mứt
chưa?
Trocknet
Papa
jetzt
die
kandierten
Früchte?
Và
mẹ
may
thêm
áo
mới
chưa?
Und
hat
Mama
schon
neue
Kleider
genäht?
Chị
và
em
chắc
đang
vui
đùa
Meine
ältere
Schwester
und
mein
jüngeres
Geschwisterkind
spielen
sicher
gerade
fröhlich,
Và
lì
xì
cho
nhau
nữa
Und
geben
sich
auch
Lì
Xì
(Glücksgeld).
Nếu
ở
nhà
chắc
đang
cùng
mẹ
Wäre
ich
zu
Hause,
wäre
ich
sicher
bei
Mama,
Cắm
hoa,
pha
ấm
trà
mời
ông
bà
Würde
Blumen
arrangieren,
Tee
für
Oma
und
Opa
kochen.
Nhưng
tiếc
là
đón
xuân
nơi
xa
Aber
leider
begrüße
ich
den
Frühling
in
der
Ferne.
Giờ
chỉ
mong
ước
cả
nhà
Jetzt
wünsche
ich
mir
nur,
dass
die
ganze
Familie
Sẽ
quây
quần
nhóm
bếp
lửa
Sich
am
Feuer
versammeln
wird,
Nấu
bánh
chưng
chờ
giao
thừa
Bánh
Chưng
kocht
und
auf
Silvester
wartet,
Lại
xum
vầy
như
xưa
Wieder
zusammen
ist
wie
früher.
Nếu
ở
nhà
chắc
đang
cùng
mẹ
Wäre
ich
zu
Hause,
wäre
ich
sicher
bei
Mama,
Cắm
hoa,
pha
ấm
trà
mời
ông
bà
Würde
Blumen
arrangieren,
Tee
für
Oma
und
Opa
kochen.
Nhưng
tiếc
là
đón
xuân
nơi
xa
Aber
leider
begrüße
ich
den
Frühling
in
der
Ferne.
Giờ
chỉ
mong
ước
cả
nhà
Jetzt
wünsche
ich
mir
nur,
dass
die
ganze
Familie
Sẽ
quây
quần
nhóm
bếp
lửa
Sich
am
Feuer
versammeln
wird,
Nấu
bánh
chưng
chờ
giao
thừa
Bánh
Chưng
kocht
und
auf
Silvester
wartet,
Lại
xum
vầy
như
xưa
Wieder
zusammen
ist
wie
früher.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Châu đăng Khoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.