Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeu Mai Ngan Nam
Liebe für tausend Jahre
Sợ
lắm!
Khi
yêu
ai,
tim
dại
khờ.
Große
Angst!
Wenn
man
liebt,
wird
das
Herz
töricht.
Sợ
lắm!
Tình
chưa
thấy
đã
vội
bay.
Große
Angst!
Die
Liebe
kaum
gesehen,
schon
enteilt
sie.
Tình
anh
đó
luôn
nồng
cháy.
Meine
Liebe
brennt
immer
leidenschaftlich.
Vẫn
yêu
em
như
ngày
xưa.
Ich
liebe
dich
immer
noch
wie
damals.
Người
còn
đây,
đừng
buồn
thêm
chi
hỡi
em.
Du
bist
noch
hier,
sei
nicht
länger
traurig,
meine
Liebe.
Sợ
lắm!
Câu
mong
chờ,
tim
thẫn
thờ.
Große
Angst!
Worte
des
Wartens,
das
Herz
ist
beklommen.
Sợ
lắm!
Từng
đêm
vắng
ướt
bờ
mi.
Große
Angst!
Jede
einsame
Nacht
benetzt
die
Wimpern.
Tình
anh
đó
luôn
bình
yên.
Meine
Liebe
ist
immer
friedlich.
Vẫn
trong
tim
không
nhạt
phai.
Immer
noch
im
Herzen,
verblasst
nicht.
Mà
thời
gian
anh
vẫn
yêu
em
mãi
ngàn
năm.
Doch
die
Zeit
vergeht,
ich
liebe
dich
immer
noch
für
tausend
Jahre.
Ngày
mai
chúng
ta
cùng
sánh
vai
trên
con
đường
dài.
Morgen
werden
wir
Seite
an
Seite
auf
dem
langen
Weg
gehen.
Mình
dìu
nhau
qua
bao
đường
đời
gian
khó,
có
anh
và
em.
Wir
helfen
uns
durch
alle
schwierigen
Lebenswege,
da
sind
du
und
ich.
Rồi
đông
sẽ
qua
cho
chúng
ta
thôi
trong
lạnh
giá.
Dann
wird
der
Winter
vergehen,
damit
wir
nicht
mehr
in
der
Kälte
sind.
Tình
đôi
ta
nguyện
sẽ
mãi
không
bao
giờ
phai.
Unsere
Liebe
schwört,
niemals
zu
verblassen.
Đời
có
khi
yên
lành
khi
cuồng
phong
Das
Leben
ist
mal
friedlich,
mal
stürmisch.
Nhiều
lúc
trời
đang
nắng
bỗng
đổ
mưa.
Oft
scheint
die
Sonne,
dann
regnet
es
plötzlich.
Dù
ngày
nắng
hay
ngày
mưa.
Ob
sonnige
oder
regnerische
Tage.
Vẫn
yêu
em
như
ngày
xưa.
Ich
liebe
dich
immer
noch
wie
damals.
Dòng
đời
trôi,
em
vẫn
mãi
yêu
anh
mãi
mà
thôi
Der
Strom
des
Lebens
fließt,
ich
werde
dich
immer
lieben,
nur
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiennguyen Ngoc, Chautung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.