Minh Tuyết & Trần Thái Hòa - Nhung Loi Me Hoac - перевод текста песни на немецкий

Nhung Loi Me Hoac - Minh Tuyết , Tran Thai Hoa перевод на немецкий




Nhung Loi Me Hoac
Betörende Worte
Còn tha thiết chi lời yêu dấu
Was soll die Sehnsucht nach alten Liebesworten?
Những tiếng yêu đầu ... những gian dối thôi
Die ersten Worte der Liebe ... nichts als Lügen.
Từng câu đắm say từng câu ấm áp
Jedes leidenschaftliche Wort, jedes warme Wort,
Những tiếng êm đềm ...những gian dối dịu êm
Diese sanften Klänge ... sanfte Lügen.
Ngày vui đã qua mộng cất cánh bay
Die glücklichen Tage sind vorbei, Träume sind davongeflogen,
Từng kỷ niệm giờ đây đã phai
Jede Erinnerung ist nun verblasst,
Trôi nhanh tựa giấc mộng
Schnell vergangen wie ein Traum.
Ôi ngày xưa lòng ta như nắng ấm
Oh, damals war mein Herz wie warmer Sonnenschein.
Người cho ta tình yêu những câu thề
Du gabst mir Liebe und Schwüre,
Ngỡ mãi không hề phôi phai
Ich dachte, sie würden nie vergehen.
Giấc ban đầu đã vỗ cánh theo ngàn mây bay
Der erste Traum ist mit tausend Wolken davongeflogen.
Hết rồi lời thề lới hứa nguyện một đời
Vorbei sind die Schwüre, die Versprechen für ein Leben lang,
Ầm áp thật nồng nàn lòng ta từng say đắm
So warm, so leidenschaftlich, dass mein Herz einst berauscht war.
Người ơi đừng van xin lời êm ái nào
Oh Liebster, bitte nicht mit sanften Worten.
Người ơi đừng yêu thương lời gian dối đầu
Oh Liebster, liebe nicht die ersten trügerischen Worte.
Ôi bao mộng giờ đã xa rồi ...
Oh, so viele Träume sind nun fern ...
Quên đi ngày xa xưa tình đã hết lòng đã chết
Vergiss die alten Tage, die Liebe ist vorbei, das Herz ist tot.
đôi lứa cách xa muôn ngàn trùng
Auch wenn wir durch tausende Meilen getrennt sind,
Lời nói còn nghĩa chi ...!
Was bedeuten Worte noch ...!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.