Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhung Loi Me Hoac
Betörende Worte
Còn
tha
thiết
chi
lời
yêu
dấu
cũ
Was
soll
die
Sehnsucht
nach
alten
Liebesworten?
Những
tiếng
yêu
đầu
...
những
gian
dối
mà
thôi
Die
ersten
Worte
der
Liebe
...
nichts
als
Lügen.
Từng
câu
đắm
say
từng
câu
ấm
áp
Jedes
leidenschaftliche
Wort,
jedes
warme
Wort,
Những
tiếng
êm
đềm
...những
gian
dối
dịu
êm
Diese
sanften
Klänge
...
sanfte
Lügen.
Ngày
vui
đã
qua
mộng
mơ
cất
cánh
bay
Die
glücklichen
Tage
sind
vorbei,
Träume
sind
davongeflogen,
Từng
kỷ
niệm
giờ
đây
đã
phai
Jede
Erinnerung
ist
nun
verblasst,
Trôi
nhanh
tựa
giấc
mộng
Schnell
vergangen
wie
ein
Traum.
Ôi
ngày
xưa
lòng
ta
như
là
nắng
ấm
Oh,
damals
war
mein
Herz
wie
warmer
Sonnenschein.
Người
cho
ta
tình
yêu
và
những
câu
thề
Du
gabst
mir
Liebe
und
Schwüre,
Ngỡ
mãi
không
hề
phôi
phai
Ich
dachte,
sie
würden
nie
vergehen.
Giấc
mơ
ban
đầu
đã
vỗ
cánh
theo
ngàn
mây
bay
Der
erste
Traum
ist
mit
tausend
Wolken
davongeflogen.
Hết
rồi
lời
thề
lới
hứa
nguyện
một
đời
Vorbei
sind
die
Schwüre,
die
Versprechen
für
ein
Leben
lang,
Ầm
áp
thật
nồng
nàn
mà
lòng
ta
từng
say
đắm
So
warm,
so
leidenschaftlich,
dass
mein
Herz
einst
berauscht
war.
Người
ơi
đừng
van
xin
lời
êm
ái
nào
Oh
Liebster,
bitte
nicht
mit
sanften
Worten.
Người
ơi
đừng
yêu
thương
lời
gian
dối
đầu
Oh
Liebster,
liebe
nicht
die
ersten
trügerischen
Worte.
Ôi
bao
mộng
mơ
giờ
đã
xa
rồi
...
Oh,
so
viele
Träume
sind
nun
fern
...
Quên
đi
ngày
xa
xưa
tình
đã
hết
lòng
đã
chết
Vergiss
die
alten
Tage,
die
Liebe
ist
vorbei,
das
Herz
ist
tot.
Dù
đôi
lứa
cách
xa
muôn
ngàn
trùng
Auch
wenn
wir
durch
tausende
Meilen
getrennt
sind,
Lời
nói
còn
nghĩa
chi
...!
Was
bedeuten
Worte
noch
...!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.